<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Transcription XML-TEI de l'entrée AVABLE du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Édition électronique du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</edition>
        <respStmt>
          <resp>Responsable du projet :</resp>
          <persName xml:id="fvigneron">
            <forename>Fleur</forename>
            <surname>Vigneron</surname>
            <affiliation>Université Grenoble Alpes, UMR Litt&amp;Arts</affiliation>
          </persName>
          <persName xml:id="jducos">
            <forename>Joëlle</forename>
            <surname>Ducos</surname>
            <affiliation>Sorbonne-Université, EA STIH</affiliation>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Auteur</resp>
          <persName>sanchez.adeline</persName>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority sameAs="#fvigneron" />
        <authority sameAs="#jducros" />
        <distributor>ELAN - Litt&amp;Arts (UMR 5316)</distributor>
        <date>04/19/2026</date>
        <idno type="DOI" subtype="repository" />
        <idno type="URI" subtype="repository" />
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Ce fichier de transcription est disponible selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0 DEED).</licence>
          <ab>Citer ce fichier : 
          <bibl>Fleur Vigneron et al. 2026. Transcription XML-TEI de l'entrée AVABLE du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, ELAN (Litt&amp;Arts, UMR 5316) [En ligne : 
          <ref target="https://dfsm.elan-numerique.fr">https://dfsm.elan-numerique.fr</ref>].</bibl></ab>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>L'ensemble des sources du projet sont disponibles sur https://dfsm.elan-numerique.fr</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">français</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="202412">
        <desc>Mise au format XML-TEI des données du projet 
        <persName>Fanny Mezard</persName></desc>
        <desc>Mise en place de l'export sur le site 
        <persName>Arnaud Bey</persName></desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <entry>
        <gramGrp>
          <gram type="pos">adj.</gram>
        </gramGrp>
        <form>
          <orth type="autorite">AVABLE</orth>
        </form>
        <etym>
          <bibl type="etymosrc">FEW XXII 100b :</bibl>
          <mentioned>o.i. (sous convenir)</mentioned>
        </etym>
        <sense ana="MED. MED.">
          <gloss n="1">La forme
          <hi rend='italic'>avable</hi>apparaît dans le volume XXII du FEW consacré aux mots d'origine inconnue, au sens de "convenable à, propre à". Dans le glossaire de son édition, A. Bos note que
          <hi rend='italic'>avable</hi>traduit au ch. 550 la latin
          <hi rend='italic'>habilis</hi>et au ch. 2168 le latin
          <hi rend='italic'>aptus</hi>. Voir A. BOS,
          <hi rend='italic'>La Chirurgie de Maître Henri de Mondeville</hi>, t.2, Paris, Firmin Didot et Cie, 1898 (New York, Johnson reprint, 1965), Glossaire, p. 251-337, p. 260, col. a. Or, le latin
          <hi rend='italic'>habilis</hi>a donné naissance à la forme héréditaire
          <hi rend='italic'>able</hi>, attestée du XIIIe s. au XVIe s avec le même sens. Voir FEW, IV, 365b et AND, s.v. able. On est donc tenté de penser qu'
          <hi rend='italic'>avable</hi>descend d'
          <hi rend='italic'>habilis</hi>soit par évolution phonétique irrégulière, soit par dérivation française à partir de la forme simple
          <hi rend='italic'>able</hi>. [I. Vedrenne-Fajolles]</gloss>
          <lbl type="syn" n="1">HABILE</lbl>
          <lbl type="syn" n="1">ABLE (AND)</lbl>
          <lbl n="1"></lbl>
          <def>Qui est apte à remplir sa fonction, en parlant d'un membre*, d'une complexion*, du médecin ou du chirurgien.</def>
          <cit>
            <quote>Les utilités pour quoi les mendibles desous se meuvent sans celes desus sont .2. : la .1. car il sont plus legieres, et pour ce il sont plus
            <hi rend='mark'>avables</hi>au mouvement.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Henri de Mondeville]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, 1314, chap. 250, p. 72.</bibl>
            <quote>[…] le .2. puet savoir le cyrurgien qui n'est pas leitré, escieuté l'art et la science, pour quoi il soit sutil et
            <hi rend='mark'>avable</hi>et souffisant cyrurgien.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Henri de Mondeville]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, 1314, chap. 550, p. 139.</bibl>
            <quote>Se la complexion du temps est maintenant plus
            <hi rend='mark'>avable</hi>que ele ne sera après jusques a pluseurs jors, et l'incision qui est a faire, ne puisse estre retargie jusques a iceux jours profitablement, l'incision doit lors estre faite en tel cas ou semblable.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Henri de Mondeville]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, 1314, chap. 2168, p. 204.</bibl>
          </cit>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>