<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Transcription XML-TEI de l'entrée AVELINE du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Édition électronique du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</edition>
        <respStmt>
          <resp>Responsable du projet :</resp>
          <persName xml:id="fvigneron">
            <forename>Fleur</forename>
            <surname>Vigneron</surname>
            <affiliation>Université Grenoble Alpes, UMR Litt&amp;Arts</affiliation>
          </persName>
          <persName xml:id="jducos">
            <forename>Joëlle</forename>
            <surname>Ducos</surname>
            <affiliation>Sorbonne-Université, EA STIH</affiliation>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Auteur</resp>
          <persName>sanchez.adeline</persName>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority sameAs="#fvigneron" />
        <authority sameAs="#jducros" />
        <distributor>ELAN - Litt&amp;Arts (UMR 5316)</distributor>
        <date>04/19/2026</date>
        <idno type="DOI" subtype="repository" />
        <idno type="URI" subtype="repository" />
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Ce fichier de transcription est disponible selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0 DEED).</licence>
          <ab>Citer ce fichier : 
          <bibl>Fleur Vigneron et al. 2026. Transcription XML-TEI de l'entrée AVELINE du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, ELAN (Litt&amp;Arts, UMR 5316) [En ligne : 
          <ref target="https://dfsm.elan-numerique.fr">https://dfsm.elan-numerique.fr</ref>].</bibl></ab>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>L'ensemble des sources du projet sont disponibles sur https://dfsm.elan-numerique.fr</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">français</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="202412">
        <desc>Mise au format XML-TEI des données du projet 
        <persName>Fanny Mezard</persName></desc>
        <desc>Mise en place de l'export sur le site 
        <persName>Arnaud Bey</persName></desc>
      </change>
      <change when="20230619">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>fleur.vigneron@univ-grenoble-alpes.fr</persName></desc>
      </change>
      <change when="20220820">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>zgeylikman</persName></desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <entry>
        <gramGrp>
          <gram type="pos">nom</gram>
          <gram type="gen">fém.</gram>
        </gramGrp>
        <form>
          <orth type="autorite">AVELINE</orth>
        </form>
        <etym>
          <bibl type="etymosrc">FEW XXIV 28a :</bibl>
          <mentioned>abellana</mentioned>
        </etym>
        <sense ana="Sciences_Nat. BOT.">
          <gloss n="1">Corylus avellana</gloss>
          <distinct type="var" n="1">AVELAINE</distinct>
          <distinct type="var" n="1">AVELLAINE</distinct>
          <distinct type="var" n="1">AVELAINNE</distinct>
          <distinct type="var" n="1">AVELLANE</distinct>
          <lbl type="syn" n="1">NOIX DE COUDRE</lbl>
          <lbl type="syn" n="1">NOICILLE</lbl>
          <def>Fruit du noisetier, noisette.</def>
          <cit>
            <quote>De l’
            <hi rend='mark'>aveline</hi>, aultrement noix de couldre [...].</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Pietro de' Crescenzi]</author>, 
            <title>Livre des prouffitz champestres et ruraulx</title>, 10227, 1373, V, chap. 3, fol. 107r.</bibl>
            <quote>
            <hi rend='mark'>Avellaine</hi>, en latin avellana, c’est la noix qui croist en couldre et est de chaulde et seche nature.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Olivier de la Haye</author>, 
            <title>Poème sur la grande peste</title>, 1426, p. 179.</bibl>
            <quote>
            <hi rend='mark'>Avellane</hi>, ce sont
            <hi rend='mark'>avellaines</hi>.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon.</author>, 
            <title>Grant herbier (Secrets de Salerne)</title>, XVe s., p. 39.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="AGR. AGR.">
          <distinct type="var" n="1">AVELAINE</distinct>
          <distinct type="var" n="1">AVELLAINE</distinct>
          <distinct type="var" n="1">AVELAINNE</distinct>
          <distinct type="var" n="1">AVELLANE</distinct>
          <lbl type="syn" n="1">NOIX DE COUDRE</lbl>
          <lbl n="1"></lbl>
          <def>Fruit cultivé pour la nourriture des hommes, noisette.</def>
          <cit>
            <quote>
            <hi rend='mark'>Avelaines</hi>sont confites aussi en telle maniere comme le gingebrat.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon.</author>, 
            <title>Réceptaire du Mans</title>, ca 1450, fol. 7a.</bibl>
            <quote>
            <hi rend='mark'>Aveline</hi>est un fruit bien congneu ; et les unes sont sauvages, qui sont de bois, et les aultres franches. Les sauvages sont menues et savoureuses et ont grosse escaille. Les franches sont les unes grosses et rondes, et les aultres longues. Les longues sont les plustost meures et plus savoureuses.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Pietro de' Crescenzi]</author>, 
            <title>Livre des prouffitz champestres et ruraulx</title>, 10227, 1373, V, chap. 3, fol. 107r.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. DIET.">
          <gloss n="1">Corylus avellana</gloss>
          <distinct type="var" n="1">AVELAINE</distinct>
          <distinct type="var" n="1">AVELLAINE</distinct>
          <distinct type="var" n="1">AVELAINNE</distinct>
          <distinct type="var" n="1">AVELLANE</distinct>
          <lbl type="syn" n="1">NOIX DE COUDRE</lbl>
          <lbl n="1">NOICILLE</lbl>
          <def>Ce fruit, en tant qu'il est à éviter dans certains régimes de santé, car il est nocif pour les poumons, noisette.</def>
          <cit>
            <quote>Mais ore toi dirai sens doutanç quez choses al poumont funt nuisance: [...] nois, chastaingnes,
            <hi rend='mark'>avellanes</hi>, chascune diete trop seche [...].</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Jofroy de Waterford</author>, 
            <title>Secret des Secrets</title>, Diet., ca 1300, l. 607.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. PHARM.">
          <gloss n="1">Corylus avellana</gloss>
          <distinct type="var" n="1">AVELAINE</distinct>
          <distinct type="var" n="1">AVELLAINE</distinct>
          <distinct type="var" n="1">AVELAINNE</distinct>
          <distinct type="var" n="1">AVELLANE</distinct>
          <lbl type="syn" n="1">NOIX DE COUDRE</lbl>
          <lbl n="1">NOICILLE</lbl>
          <def>Ce fruit, en tant qu'il soulage les douleurs dentaires, noisette.</def>
          <cit>
            <quote>Se vous volés removoir le aacement des dens ki sovent avient, machiés pourcelainne, amandes,
            <hi rend='mark'>avelainnes</hi>, froumage rosti ; et vin caut tenir en le bouce, et sel, et totes [ces] coses caudes ostent tels maladies […].</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Aldebrandin de Sienne</author>, 
            <title>Régime du corps</title>, 1256, p. 97.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. PHARM.">
          <distinct type="var" n="1">AVELAINE</distinct>
          <distinct type="var" n="1">AVELLAINE</distinct>
          <distinct type="var" n="1">AVELAINNE</distinct>
          <distinct type="var" n="1">AVELLANE</distinct>
          <lbl type="syn" n="1">NOIX DE COUDRE</lbl>
          <lbl n="1">NOICILLE</lbl>
          <def>Ce fruit, en tant qu'il sert de mesure pour la quantité de médicament à administrer dans le cadre d'un traitement, noisette.</def>
          <cit>
            <quote>[…] au soir en maniere d'une
            <hi rend='mark'>avelaine</hi>[…].</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Nicolas de Salerne]</author>, 
            <title>Antidotaire Nicholas 2</title>, ca 1290, p. 103.</bibl>
          </cit>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>