<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Transcription XML-TEI de l'entrée AUBUN du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Édition électronique du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</edition>
        <respStmt>
          <resp>Responsable du projet :</resp>
          <persName xml:id="fvigneron">
            <forename>Fleur</forename>
            <surname>Vigneron</surname>
            <affiliation>Université Grenoble Alpes, UMR Litt&amp;Arts</affiliation>
          </persName>
          <persName xml:id="jducos">
            <forename>Joëlle</forename>
            <surname>Ducos</surname>
            <affiliation>Sorbonne-Université, EA STIH</affiliation>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Auteur</resp>
          <persName>sanchez.adeline</persName>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority sameAs="#fvigneron" />
        <authority sameAs="#jducros" />
        <distributor>ELAN - Litt&amp;Arts (UMR 5316)</distributor>
        <date>04/19/2026</date>
        <idno type="DOI" subtype="repository" />
        <idno type="URI" subtype="repository" />
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Ce fichier de transcription est disponible selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0 DEED).</licence>
          <ab>Citer ce fichier : 
          <bibl>Fleur Vigneron et al. 2026. Transcription XML-TEI de l'entrée AUBUN du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, ELAN (Litt&amp;Arts, UMR 5316) [En ligne : 
          <ref target="https://dfsm.elan-numerique.fr">https://dfsm.elan-numerique.fr</ref>].</bibl></ab>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>L'ensemble des sources du projet sont disponibles sur https://dfsm.elan-numerique.fr</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">français</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="202412">
        <desc>Mise au format XML-TEI des données du projet 
        <persName>Fanny Mezard</persName></desc>
        <desc>Mise en place de l'export sur le site 
        <persName>Arnaud Bey</persName></desc>
      </change>
      <change when="20211012">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>zgeylikman</persName></desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <entry>
        <gramGrp>
          <gram type="pos">nom</gram>
          <gram type="gen">masc.</gram>
        </gramGrp>
        <form>
          <orth type="autorite">AUBUN</orth>
          <distinct type="var">ABON</distinct>
          <distinct type="var">ALBUN</distinct>
          <distinct type="var">ABIN</distinct>
        </form>
        <etym>
          <bibl type="etymosrc">FEW XXIV 303b :</bibl>
          <mentioned>albumen</mentioned>
        </etym>
        <sense ana="MED. DIET.">
          <lbl type="syn" n="1">MOIEUL</lbl>
          <def>Blanc d'œuf, en tant qu'il est moins digeste que le jaune d'œuf, en raison de sa nature froide* et humide*.</def>
          <cit>
            <quote>Sachiés que oef, de lor nature, sont tempré, mais por cho que il sont de diverse sustance, si com de l’
            <hi rend='mark'>aubun</hi>et del mioel, si devés savoir que li mioel sont caut et moiste tempreement et por ce, sont covignable à nature d’omme. Li
            <hi rend='mark'>aubuns</hi>est frois et moistes, et se cuit tart à l’estomac […]</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Aldebrandin de Sienne</author>, 
            <title>Régime du corps</title>, 1256, p. 178.</bibl>
            <quote>L'
            <hi rend='mark'>abon</hi>de l'oif plus est froid et gros et por ce plus durs est a defire et plus tard descent es boiaus.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Jofroy de Waterford</author>, 
            <title>Secret des Secrets</title>, Diet., ca 1300, l. 1734-1735.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. PHARM.">
          <def>Blanc d'œuf, en tant qu'il est utilisé dans la préparation d'onguents ou d'emplâtres pour ses vertus calmantes et liantes.</def>
          <cit>
            <quote>[…] aprés met coton moilliet en
            <hi rend='mark'>abin</hi>d'uef ou en jus de p[er]si11ion sus 1'oil.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Albucasis]</author>, 
            <title>Cyrurgie</title>, ca 1250, fol. 6rb.</bibl>
            <quote>Et quant tu verras la plaie emflee, [sache] que la poudre avra la [toie] mengie et desechie. Met i adont drapeax moillez en
            <hi rend='mark'>aubun</hi>d’oes, tant que la toie soit porrie et que la plaie palut aucun peu.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Roger de Salerne]</author>, 
            <title>Chirurgie 1</title>, Sloane 1977, XIIIe s., fol. 17rb.</bibl>
            <quote>Ore vus dirai un unguent que vaut a berbelettes et a lentilles et ad ale : pernez ceruse et destemprez od eve rose, et batez le
            <hi rend='mark'>albun</hi>de ofs de geline et le cler medlez od la ceruse, et pernez puis freis seim de por nuvel et fundez en une paele et puldré de os de secche, et medlez durement et il era [sic] blanc cum neif, et metez un poi de camfre. De cest uingment uinghent les dames de Pulie lur faces cum eles volent estre bien colurez. Cest unguet vaut plus que altre blanchet.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon.</author>, 
            <title>Ornement des Dames</title>, ca 1285, XIIIe s., p. 58-60.</bibl>
            <quote>L’autre riule est tele que on doit en esté metre sus la plaie estoupes moullies en
            <hi rend='mark'>aubun</hi>d’oef ; en iver en
            <hi rend='mark'>aubun</hi>aveuc le moieul quel plaie que ce soit.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Jehan de Prouville [abbé Poutrel]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, ca 1300, fol. 2r.</bibl>
            <quote>Prenés
            <hi rend='mark'>aubun</hi>d'uef bien batu et bien escumé et jus de vervaine et emplastrés par nuit dessus et se le sanc ou la rougeur est es yeux pour cause de coup ou de bleceure, mettés le jus de la betoigne.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Jean Pitard</author>, 
            <title>Réceptaire</title>, ca 1300, fol. 17vb.</bibl>
            <quote>Le
            <hi rend='mark'>aubun</hi>ausi de l’oef, qui est atempreement froit, visqueus et conglutinatif et fort aherdans sur la tumeur, comprime et estraint fort les parties d’entour, et s’est ausy pour sa froide complexion repercussis du sanc et des esperis, et les reboute arriere de l’apostume, et par ainsi il empeesce le apostume a parfaire. Et pource le loe grandement Galiens es tumeurs des yeuls.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Evrart de Conty [Aristote]</author>, 
            <title>Problemes</title>, ca 1380, IX, 1, fol. 150v.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="Sciences_Nat. PHYS.">
          <gloss n="1">L'utilisation de l'oeuf comme métaphore du monde est un développement habituel dans les descriptions du monde que l'on trouve dans les encyclopédies. Le blanc de l'oeuf correspond à une partie de l'unviers avec des signficiations variables (le ciel, la sphère de l'air, celle de l'eau...).</gloss>
          <lbl type="syn" n="1">MOIEUL</lbl>
          <def>Blanc d'œuf, en tant qu'il représente une partie du monde organisé en cercles concentriques.</def>
          <cit>
            <quote>Et dessous celle pel si est l’
            <hi rend='mark'>aubun</hi>, qui est frois et moistes, qui segnefie l’iaue qui est sur terre, si est froide et moiste.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon.</author>, 
            <title>Placides et Timeo 1</title>, fin XIIIe s., §52, p.22.</bibl>
            <quote>[…] en voit del oef que li
            <hi rend='mark'>aubuns</hi>enclot le moieul, […]</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Gossuin de Metz</author>, 
            <title>Image du monde prose</title>, ca 1247, p. 92.</bibl>
          </cit>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>