verbe trans. pronom.
date ABAISSER
FEW I 273a : bassiare Part. passé adj. ABAISSÉ La position basse d'une planète était censée entrainer une perte de son influence [YS]. Mais se Jupiter se leve en son exaltacion, toutes choses viennent a marchans en prosperité, et luyabaisséet estant en son cheement, il [= les marchans] sont abaissez en celle annee. Anon. [Alchabiz], Introductoire as jugemens des estoilles, ca 1360, fol. 170va.

Qui se trouve dans une position basse, en parlant d'une planète.

DÉPRIMER La premiere [intention] de l'esguallement de l'os est complete a estandre deuement le membre et a eslever l'os deprimé et aabesserl'os eslevé sans douleur jusquez que les chefz des os soient ramenez en leur naturel estat. Nicolas Panis [Guy de Chauliac], Chirurgie, ca 1450, tr. V, doct. 1, chap. 1, 74.

Ramener un membre, une partie du corps vers le bas.

Dans ce cas, le verbe est pronominal. ...ou se la diete ne suffise pas et que il ne deffaille premierement, ou se la maladie deffauldra avant ets'abesse. Martin de Saint-Gilles, Amphorismes Ypocras, 1362-1363, 55, 49.

Se dissiper, disparaître, en parlant d'une maladie.