<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Transcription XML-TEI de l'entrée AGREVER du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Édition électronique du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</edition>
        <respStmt>
          <resp>Responsable du projet :</resp>
          <persName xml:id="fvigneron">
            <forename>Fleur</forename>
            <surname>Vigneron</surname>
            <affiliation>Université Grenoble Alpes, UMR Litt&amp;Arts</affiliation>
          </persName>
          <persName xml:id="jducos">
            <forename>Joëlle</forename>
            <surname>Ducos</surname>
            <affiliation>Sorbonne-Université, EA STIH</affiliation>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Auteur</resp>
          <persName>sanchez.adeline</persName>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority sameAs="#fvigneron" />
        <authority sameAs="#jducros" />
        <distributor>ELAN - Litt&amp;Arts (UMR 5316)</distributor>
        <date>05/02/2026</date>
        <idno type="DOI" subtype="repository" />
        <idno type="URI" subtype="repository" />
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Ce fichier de transcription est disponible selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0 DEED).</licence>
          <ab>Citer ce fichier : 
          <bibl>Fleur Vigneron et al. 2026. Transcription XML-TEI de l'entrée AGREVER du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, ELAN (Litt&amp;Arts, UMR 5316) [En ligne : 
          <ref target="https://dfsm.elan-numerique.fr">https://dfsm.elan-numerique.fr</ref>].</bibl></ab>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>L'ensemble des sources du projet sont disponibles sur https://dfsm.elan-numerique.fr</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">français</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="202412">
        <desc>Mise au format XML-TEI des données du projet 
        <persName>Fanny Mezard</persName></desc>
        <desc>Mise en place de l'export sur le site 
        <persName>Arnaud Bey</persName></desc>
      </change>
      <change when="20241114">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>Lucie Viénot</persName></desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <entry>
        <gramGrp>
          <gram type="pos">verbe</gram>
        </gramGrp>
        <form>
          <orth type="autorite">AGREVER</orth>
        </form>
        <etym>
          <bibl type="etymosrc">FEW IV 261a :</bibl>
          <mentioned>grevare</mentioned>
        </etym>
        <sense ana="MED. MED.">
          <def>Augmenter en volume et en poids, en parlant d'une collection* de mauvaises humeurs*.</def>
          <cit>
            <quote>Se la collections ne puet estre reboutée mais
            <hi rend='mark'>agrevee</hi>, tu dois user de dissolutis, si com nous avons dit desus.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Jehan de Prouville [abbé Poutrel]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, ca 1300, fol. 18v.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. MED.">
          <def>Appuyer sur un organe du fait d'un accroissement de poids et de volume, en parlant d'un organe voisin.</def>
          <cit>
            <quote>Car, si comme dient tous ceulx qui ont parlé d’anathomie ; la marriz est assize entre le droit bouiau qui est aval et la vessie ; et pour ce, quant la marriz est plaine de tel sparme de tal sang, pour ce elle
            <hi rend='mark'>agreve</hi>et contraint le dit bouiau […]</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Martin de Saint-Gilles</author>, 
            <title>Comment. Aphorismes Ypocras</title>, 1363, p. 121.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. MED.">
          <def>Fatiguer, affaiblir le malade, en parlant d'une mauvaise humeur*.</def>
          <cit>
            <quote>Et outre ceste melancolie est aduste .2. fois et plus, et ainsi par aucunes causes ele conçoit males qualités, et est corrumpue et porrie, la quele tant plus est de subtile et aigüe matiere et corrumpue, plus blece, corrode et
            <hi rend='mark'>agrieve</hi>le pacient, et est plus ennueieuse a curer.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Henri de Mondeville]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, 1314, chap. 2102, p. 187.</bibl>
            <quote>Et ausy appert il par cest present probleme que les mutations de toutes ces choses, quant elles se font au contraire de la cause qui fit la maladie, le garissent, Et s'elles se font a samblable disposition de la cause qui fit la maladie, elles l'
            <hi rend='mark'>agrievent</hi>et alongent.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Evrart de Conty [Aristote]</author>, 
            <title>Problemes</title>, ca 1380, I, 3, fol. 10r.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. MED.">
          <usg>En emploi passif</usg>
          <lbl type="syn" n="1">AGGRAVER</lbl>
          <def>Être attaqué, mis en danger, en parlant notamment du corps.</def>
          <cit>
            <quote>Ce qu'il dit ausy que oele et miel et lait et tels choses ne purgent mie le cors par lors qualités ne par lors natureles vertus, com bien qu'elles se puissent bien espandre et estendre par le cors, mais par lor quantité quant on en prent trop, C'est pour ce que nature en est
            <hi rend='mark'>agrevee</hi>et chargie comme d'un grant fais.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Evrart de Conty [Aristote]</author>, 
            <title>Problemes</title>, ca 1380, I, 42, fol. 43v.</bibl>
          </cit>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>