<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Transcription XML-TEI de l'entrée AMEOS du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Édition électronique du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</edition>
        <respStmt>
          <resp>Responsable du projet :</resp>
          <persName xml:id="fvigneron">
            <forename>Fleur</forename>
            <surname>Vigneron</surname>
            <affiliation>Université Grenoble Alpes, UMR Litt&amp;Arts</affiliation>
          </persName>
          <persName xml:id="jducos">
            <forename>Joëlle</forename>
            <surname>Ducos</surname>
            <affiliation>Sorbonne-Université, EA STIH</affiliation>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Auteur</resp>
          <persName>sanchez.adeline</persName>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority sameAs="#fvigneron" />
        <authority sameAs="#jducros" />
        <distributor>ELAN - Litt&amp;Arts (UMR 5316)</distributor>
        <date>04/20/2026</date>
        <idno type="DOI" subtype="repository" />
        <idno type="URI" subtype="repository" />
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Ce fichier de transcription est disponible selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0 DEED).</licence>
          <ab>Citer ce fichier : 
          <bibl>Fleur Vigneron et al. 2026. Transcription XML-TEI de l'entrée AMEOS du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, ELAN (Litt&amp;Arts, UMR 5316) [En ligne : 
          <ref target="https://dfsm.elan-numerique.fr">https://dfsm.elan-numerique.fr</ref>].</bibl></ab>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>L'ensemble des sources du projet sont disponibles sur https://dfsm.elan-numerique.fr</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">français</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="202412">
        <desc>Mise au format XML-TEI des données du projet 
        <persName>Fanny Mezard</persName></desc>
        <desc>Mise en place de l'export sur le site 
        <persName>Arnaud Bey</persName></desc>
      </change>
      <change when="20250206">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>JD</persName></desc>
      </change>
      <change when="20241220">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>Lucie Viénot</persName></desc>
      </change>
      <change when="20230626">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>fleur.vigneron@univ-grenoble-alpes.fr</persName></desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <entry>
        <gramGrp>
          <gram type="pos">nomen</gram>
        </gramGrp>
        <form>
          <orth type="autorite">AMEOS</orth>
          <distinct type="var">AMYOS</distinct>
        </form>
        <etym>
          <bibl type="etymosrc">FEW : ∅</bibl>
          <mentioned>grec : ammi, amneos</mentioned>
        </etym>
        <sense ana="Sciences_Nat. BOT.">
          <gloss n="1">En français moderne: Ammi commun, ammi élevé, ammi officinal. 
          <hi rend='italic'>Ammi maius</hi>, L., 
          <hi rend='italic'>Apiaceae</hi>.</gloss>
          <def>Semence d'une herbe* qui produit des fleurs blanches en forme de couronnettes*.</def>
          <cit>
            <quote>[…]
            <hi rend='mark'>ameos</hi>[...] est la semence d'unne herbe de la grandeur de ape.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Guido Parato]</author>, 
            <title>Regime de santé</title>, 1459, fol. 22v.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. DIET.">
          <gloss n="1">
          <hi rend='italic'>Ammi maius</hi>, L., 
          <hi rend='italic'>Apiaceae</hi>.</gloss>
          <def>Semence qui est à éviter quand on veut conserver un beau teint.</def>
          <cit>
            <quote>Sachiés premierement que li natureus coleurs du visage et li biautés se cange as hommes […] et por mengier coses salees et autres ki font sanc troble et melancolieus, et trop ongier femme, et por boire malvaises ewes, et por flairir et mangier coumin et
            <hi rend='mark'>amyos</hi>[…]</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Aldebrandin de Sienne</author>, 
            <title>Régime du corps</title>, 1256, p. 98.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. PHARM.">
          <gloss n="1">
          <hi rend='italic'>Ammi maius</hi>, L., 
          <hi rend='italic'>Apiaceae</hi>.</gloss>
          <def>Cette semence en tant qu'elle possède des vertus médicales, notamment confortant* l'estomac et ôtant les ventosités*.</def>
          <cit>
            <quote>Et qui veit assés boire sans enyvrer, si puet user ces coses que nous vous dirons, si com semence de coins, commin, amandes parees, mente au sel, aloisne, rue seche,
            <hi rend='mark'>ameos</hi>en l’ewe froide et ou vin.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Aldebrandin de Sienne</author>, 
            <title>Régime du corps</title>, 1256, p. 20.</bibl>
            <quote>[…] si engenre [figue] boins sans, et espurge les malvaises humeurs du cors, et font bien oriner, et espurgent le pis, et eslargissent les voies du poumon, et por ce que on n’est pas sans ventosité, si doit on apriès user anich,
            <hi rend='mark'>ameos</hi>, gingembre, semence de fenoil, et autres coses por le ventosité oster […]</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Aldebrandin de Sienne</author>, 
            <title>Régime du corps</title>, 1256, p. 145.</bibl>
            <quote>Cestes choses confortent l'estomac : [...] chascune riens qui chaufe l'estomac atempreement, [...] lavende, rosmarinus,
            <hi rend='mark'>ameos</hi>, eupatorium […]</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Jofroy de Waterford</author>, 
            <title>Secret des Secrets</title>, Diet., ca 1300, l. 643.</bibl>
            <quote>Et por ce qui vuet eschiever les nuisances de ceste fruit (la figue), si le mangue geun et puis mangue calamente ou
            <hi rend='mark'>ameos</hi>ou ysope […]</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Jofroy de Waterford</author>, 
            <title>Secret des Secrets</title>, Diet., ca 1300, l. 2144.</bibl>
          </cit>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>