<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Transcription XML-TEI de l'entrée ARTIFICE du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Édition électronique du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</edition>
        <respStmt>
          <resp>Responsable du projet :</resp>
          <persName xml:id="fvigneron">
            <forename>Fleur</forename>
            <surname>Vigneron</surname>
            <affiliation>Université Grenoble Alpes, UMR Litt&amp;Arts</affiliation>
          </persName>
          <persName xml:id="jducos">
            <forename>Joëlle</forename>
            <surname>Ducos</surname>
            <affiliation>Sorbonne-Université, EA STIH</affiliation>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Auteur</resp>
          <persName>sanchez.adeline</persName>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority sameAs="#fvigneron" />
        <authority sameAs="#jducros" />
        <distributor>ELAN - Litt&amp;Arts (UMR 5316)</distributor>
        <date>04/19/2026</date>
        <idno type="DOI" subtype="repository" />
        <idno type="URI" subtype="repository" />
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Ce fichier de transcription est disponible selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0 DEED).</licence>
          <ab>Citer ce fichier : 
          <bibl>Fleur Vigneron et al. 2026. Transcription XML-TEI de l'entrée ARTIFICE du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, ELAN (Litt&amp;Arts, UMR 5316) [En ligne : 
          <ref target="https://dfsm.elan-numerique.fr">https://dfsm.elan-numerique.fr</ref>].</bibl></ab>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>L'ensemble des sources du projet sont disponibles sur https://dfsm.elan-numerique.fr</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">français</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="202412">
        <desc>Mise au format XML-TEI des données du projet 
        <persName>Fanny Mezard</persName></desc>
        <desc>Mise en place de l'export sur le site 
        <persName>Arnaud Bey</persName></desc>
      </change>
      <change when="20211123">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>JD</persName></desc>
      </change>
      <change when="20211110">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>zgeylikman</persName></desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <entry>
        <gramGrp>
          <gram type="pos">nom</gram>
          <gram type="gen">masc.</gram>
        </gramGrp>
        <form>
          <orth type="autorite">ARTIFICE</orth>
          <distinct type="var">ARTEFICE</distinct>
          <distinct type="var">ARTIFFICE</distinct>
        </form>
        <etym>
          <bibl type="etymosrc">FEW XXV 386a :</bibl>
          <mentioned>artificium</mentioned>
        </etym>
        <sense ana="Sciences_Nat. PHYS.">
          <def>Action de l'homme sur une chose naturelle pour en transformer l'une des propriétés.</def>
          <cit>
            <quote>Et totes ces ewes ki sont teles naturelment, si les puet on faire par
            <hi rend='mark'>artefice</hi>, si com de faire boulir soufre en ewe douce, et ensi des autres.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Aldebrandin de Sienne</author>, 
            <title>Régime du corps</title>, 1256, p. 25.</bibl>
            <quote>Li autres sont qui de fontaine naissent, mez il sont retenues en la fosse de la fontaine par
            <hi rend='mark'>artefice</hi>, sicomme sont les evez des puiz, quar les evez des puiz viennent d’uns sorsins de fontainez et fet l’en fosse entor par art si que la fosse s’emple toute d’eve desiques au regart des sorsins.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Mahieu le Vilain [Aristote]</author>, 
            <title>Meteores</title>, ca 1285, II, fol. 18vb.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. MED.">
          <gloss n="1">Le médecin et la nature ont parfois des pouvoirs similaires ou complémentaires dans le processus de soin, en particulier lorsqu'il s'agit d'évacuation, comme le démontrent bien des développements dans différents textes en français. Les artifices du médecin sont cependant parfois le seul recours possible. [I. Vedrenne-Fajolles]</gloss>
          <def>Méthode de traitement créée par le médecin, par opposition à l'action de la nature.</def>
          <cit>
            <quote>[…] et par medecine laxative il [Ypocras] entent toute evacuacion superflue faicte par art, soit par medecine, ou par clistoire, ou par saignee, ou par autre
            <hi rend='mark'>artiffice</hi>; […].</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Martin de Saint-Gilles</author>, 
            <title>Comment. Aphorismes Ypocras</title>, 1363, p. 209.</bibl>
          </cit>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>