<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Transcription XML-TEI de l'entrée AMER-2 du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Édition électronique du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</edition>
        <respStmt>
          <resp>Responsable du projet :</resp>
          <persName xml:id="fvigneron">
            <forename>Fleur</forename>
            <surname>Vigneron</surname>
            <affiliation>Université Grenoble Alpes, UMR Litt&amp;Arts</affiliation>
          </persName>
          <persName xml:id="jducos">
            <forename>Joëlle</forename>
            <surname>Ducos</surname>
            <affiliation>Sorbonne-Université, EA STIH</affiliation>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Auteur</resp>
          <persName>LAFORET.Alice</persName>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority sameAs="#fvigneron" />
        <authority sameAs="#jducros" />
        <distributor>ELAN - Litt&amp;Arts (UMR 5316)</distributor>
        <date>04/19/2026</date>
        <idno type="DOI" subtype="repository" />
        <idno type="URI" subtype="repository" />
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Ce fichier de transcription est disponible selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0 DEED).</licence>
          <ab>Citer ce fichier : 
          <bibl>Fleur Vigneron et al. 2026. Transcription XML-TEI de l'entrée AMER-2 du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, ELAN (Litt&amp;Arts, UMR 5316) [En ligne : 
          <ref target="https://dfsm.elan-numerique.fr">https://dfsm.elan-numerique.fr</ref>].</bibl></ab>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>L'ensemble des sources du projet sont disponibles sur https://dfsm.elan-numerique.fr</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">français</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="202412">
        <desc>Mise au format XML-TEI des données du projet 
        <persName>Fanny Mezard</persName></desc>
        <desc>Mise en place de l'export sur le site 
        <persName>Arnaud Bey</persName></desc>
      </change>
      <change when="20241220">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>Lucie Viénot</persName></desc>
      </change>
      <change when="20240908">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>Cécile Rochelois</persName></desc>
      </change>
      <change when="20211027">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>zgeylikman</persName></desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <entry>
        <gramGrp>
          <gram type="pos">nom</gram>
          <gram type="gen">masc.</gram>
        </gramGrp>
        <form>
          <orth type="autorite">AMER-2</orth>
        </form>
        <etym>
          <bibl type="etymosrc">FEW XXIV, 393a</bibl>
          <mentioned>: amarus</mentioned>
        </etym>
        <sense ana="MED. ANAT.">
          <gloss n="1">F.mod. vésicule biliaire. [I. Vedrenne-Fajolles]</gloss>
          <def>Poche qui communique avec le foie et dans laquelle est gardée la cole* - ou fiel - produite par cet organe.</def>
          <cit>
            <quote>[…] lors se part cele ewe [1er état de la digestion] de le fourciele et s’en va au foie par vainnes que li phisike apiele mesarache, et illuec se recuist, et quant ele est bien cuite, de cele partie ki cuist atempreenent [sic] si devient sans, et s’en va par les vainnes par tot le cors, dont cascuns menbres reçoit sen norrissement ; de l’autre partie, ki se cuist à outraige, si devient cole, si le kace li nature à une vesie qui se tient à .i. des brances du foie, qui est apelee l’
            <hi rend='mark'>amer</hi>.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Aldebrandin de Sienne</author>, 
            <title>Régime du corps</title>, 1256, p. 104.</bibl>
            <quote>... et se elles n’avoient d’enfant, le sang descendra en une grosse vayne en escauffant le foye et en tourmentant l’
            <hi rend='mark'>amer</hi>, dont vient le jaunisse et sera la femme ydropique.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon.</author>, 
            <title>Placides et Timeo 1</title>, fin XIIIe s., p. 270.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. MED.">
          <gloss n="1">Sans doute par métonymie avec le premier sens.</gloss>
          <lbl type="syn" n="1">FIEL</lbl>
          <lbl type="syn" n="1">FELEE</lbl>
          <def>Liquide amer conservé dans cet organe, sécrétion biliaire.</def>
          <cit>
            <quote>[…] ou elle est causee pour l'oppilacion de la bourse du fiel ou de l'
            <hi rend='mark'>amer</hi>.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Martin de Saint-Gilles</author>, 
            <title>Comment. Aphorismes Ypocras</title>, 1363, p. 151.</bibl>
            <quote>Pour conserver les yeulx en santé : [...] servent toutes fellees ou
            <hi rend='mark'>amer</hi>de bestes tant privees et domestiques comme sauvages. Toutesfois les fellees des sauvages sont plus fortes et celles des domestiques et privees sont plus doulces.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Guido Parato]</author>, 
            <title>Regime de santé</title>, 1459, fol. 13v.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="Sciences_Nat. ZOOL.">
          <def>Venin&#160;produit par le foie des animaux, fiel.</def>
          <cit>
            <quote>Colomp sont de mainz colors et sont oisel domesches, et qui conversent entor les homes; et si n’ont point d’amer, c’est dou venin que les autres animaus ont aprés le foie.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Brunetto Latini</author>, 
            <title>Tresor</title>, 1268, I, 156.</bibl>
          </cit>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>