<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Transcription XML-TEI de l'entrée AQUATIQUE du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Édition électronique du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</edition>
        <respStmt>
          <resp>Responsable du projet :</resp>
          <persName xml:id="fvigneron">
            <forename>Fleur</forename>
            <surname>Vigneron</surname>
            <affiliation>Université Grenoble Alpes, UMR Litt&amp;Arts</affiliation>
          </persName>
          <persName xml:id="jducos">
            <forename>Joëlle</forename>
            <surname>Ducos</surname>
            <affiliation>Sorbonne-Université, EA STIH</affiliation>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Auteur</resp>
          <persName>sanchez.adeline</persName>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority sameAs="#fvigneron" />
        <authority sameAs="#jducros" />
        <distributor>ELAN - Litt&amp;Arts (UMR 5316)</distributor>
        <date>04/27/2026</date>
        <idno type="DOI" subtype="repository" />
        <idno type="URI" subtype="repository" />
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Ce fichier de transcription est disponible selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0 DEED).</licence>
          <ab>Citer ce fichier : 
          <bibl>Fleur Vigneron et al. 2026. Transcription XML-TEI de l'entrée AQUATIQUE du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, ELAN (Litt&amp;Arts, UMR 5316) [En ligne : 
          <ref target="https://dfsm.elan-numerique.fr">https://dfsm.elan-numerique.fr</ref>].</bibl></ab>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>L'ensemble des sources du projet sont disponibles sur https://dfsm.elan-numerique.fr</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">français</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="202412">
        <desc>Mise au format XML-TEI des données du projet 
        <persName>Fanny Mezard</persName></desc>
        <desc>Mise en place de l'export sur le site 
        <persName>Arnaud Bey</persName></desc>
      </change>
      <change when="20230321">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>Boudet</persName></desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <entry>
        <gramGrp>
          <gram type="pos">adj.</gram>
        </gramGrp>
        <form>
          <orth type="autorite">AQUATIQUE</orth>
        </form>
        <etym>
          <bibl type="etymosrc">FEW XXV 71b :</bibl>
          <mentioned>aquaticus</mentioned>
        </etym>
        <sense ana="MED. MED.">
          <lbl type="syn" n="1">AQUATICAN</lbl>
          <def>Qui est de la nature de l'eau, en parlant d'humeurs*, de superfluités.</def>
          <cit>
            <quote>[…] et sont III manieres de ydropisie, yposarcha, qui est causee de superfluitez
            <hi rend='mark'>aquatiques</hi>par tout le corps ; et l’autre espece ou maniere d’ydropisie est timpanistes, qui est causee de ventositez en plus, d’aquositez en moins, et est infflacion environ le ventre, et sonne le ventre aussi comme une bouteille qui est vuyde, ou un tabour quant on le fiert des doiz ; l’autre espece est asciltes, qui est causee d’acquositez en plus grant partie, et de ventositez en mendre, et est l’enfleure environ le ventre et pou es autres membres ; […].</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Martin de Saint-Gilles</author>, 
            <title>Amphorismes Ypocras</title>, 1362-1363, p. 189.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="Sciences_Nat. ZOOL.">
          <def>Qui vit dans l'eau, en parlant d'une bête*.</def>
          <cit>
            <quote>Cyoingne est
            <hi rend='mark'>aquatique</hi>oisel.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon.</author>, 
            <title>Rosarius prop.</title>, 2e quart du XIVe s., II 6, 1.</bibl>
            <quote>Et pource que tels rainnes sont de moiste complexion et de nature
            <hi rend='mark'>aquatique</hi>excessivement, pource signefient elles que li ans sera moistes et pluvieus en celle region ou tel rainnes se moustrent, Et tel an sont pestilenciel et enferme.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Evrart de Conty [Aristote]</author>, 
            <title>Problemes</title>, ca 1380, I, 22, fol. 28v.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="Sciences_Nat. BOT.">
          <def>Qui pousse dans l'eau, en parlant d'une plante.</def>
          <cit>
            <quote>Ache est de deux manieres, car l’une est franche et l’autre sauvaige. Et de la franche, l’une est de jardin et l’autre
            <hi rend='mark'>aquatique</hi>.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Pietro de' Crescenzi]</author>, 
            <title>Livre des prouffitz champestres et ruraulx</title>, 10227, 1373, VI, chap. 7, fol. 154v.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="ASTR. ASTR.">
          <def>Qui concerne l'eau, qui a rapport à l'eau, en parlant des signes astrologiques.</def>
          <cit>
            <quote>Li quarz ternaires est
            <hi rend='mark'>aquatikes</hi>, froiz et moetes et feminins, norcturnels, septemtrionels […].</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon.</author>, 
            <title>Introductoire d’astronomie</title>, ca 1260, XLI 19, p. 62.</bibl>
            <quote>Li signe
            <hi rend='mark'>aquatike</hi>sunt signe des bestes de aive […].</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon.</author>, 
            <title>Introductoire d’astronomie</title>, ca 1260, LXII 7, p. 68.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. PHARM.">
          <def>Qui est de la nature de l'eau, en parlant de la qualité d’un élément utilisé dans la préparation d’un remède.</def>
          <cit>
            <quote>Aussi deux choses sont à considerer en la purté du miel : c’est assavoir qu’il ne soit pas trop
            <hi rend='mark'>aquatique</hi>et aussi ne trop cuit, mais tant qu’il suffit ; [...] Pour troys causes est le miel mis en medecine : [...].</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Nicolas de Salerne]</author>, 
            <title>Antidotaire Nicholas 2</title>, ca 1290, p. 101.</bibl>
          </cit>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>