<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Transcription XML-TEI de l'entrée AFFERMER du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Édition électronique du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</edition>
        <respStmt>
          <resp>Responsable du projet :</resp>
          <persName xml:id="fvigneron">
            <forename>Fleur</forename>
            <surname>Vigneron</surname>
            <affiliation>Université Grenoble Alpes, UMR Litt&amp;Arts</affiliation>
          </persName>
          <persName xml:id="jducos">
            <forename>Joëlle</forename>
            <surname>Ducos</surname>
            <affiliation>Sorbonne-Université, EA STIH</affiliation>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Auteur</resp>
          <persName>sanchez.adeline</persName>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority sameAs="#fvigneron" />
        <authority sameAs="#jducros" />
        <distributor>ELAN - Litt&amp;Arts (UMR 5316)</distributor>
        <date>05/02/2026</date>
        <idno type="DOI" subtype="repository" />
        <idno type="URI" subtype="repository" />
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Ce fichier de transcription est disponible selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0 DEED).</licence>
          <ab>Citer ce fichier : 
          <bibl>Fleur Vigneron et al. 2026. Transcription XML-TEI de l'entrée AFFERMER du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, ELAN (Litt&amp;Arts, UMR 5316) [En ligne : 
          <ref target="https://dfsm.elan-numerique.fr">https://dfsm.elan-numerique.fr</ref>].</bibl></ab>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>L'ensemble des sources du projet sont disponibles sur https://dfsm.elan-numerique.fr</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">français</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="202412">
        <desc>Mise au format XML-TEI des données du projet 
        <persName>Fanny Mezard</persName></desc>
        <desc>Mise en place de l'export sur le site 
        <persName>Arnaud Bey</persName></desc>
      </change>
      <change when="20250208">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>JD</persName></desc>
      </change>
      <change when="20241112">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>Lucie Viénot</persName></desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <entry>
        <gramGrp>
          <gram type="pos">verbe</gram>
          <gram type="constr">trans.</gram>
        </gramGrp>
        <form>
          <orth type="autorite">AFFERMER</orth>
          <distinct type="var">AFERMER</distinct>
        </form>
        <etym>
          <bibl type="etymosrc">FEW XXIV 251b :</bibl>
          <mentioned>affirmare</mentioned>
        </etym>
        <sense ana="MED. MED.">
          <lbl type="syn" n="1">ENFORCER</lbl>
          <def>Rendre plus vigoureux, renforcer, en parlant du corps ou d'un membre* du corps.</def>
          <cit>
            <quote>...Aussi on treuve en luy [le coeur] un os cartillagineux a le
            <hi rend='mark'>affermer</hi>et enforcer.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Nicolas Panis [Guy de Chauliac]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, ca 1450, tr. I, doct. 2, chap. 5.</bibl>
            <quote>Kar bon odur veraiement / Est a alme norissement, / E, quant l'alme serra refet / E 
            <hi rend='mark'>afermee</hi>e mis en het, / Le cors tut en reforcera / E le queor s'en joïssera, / E le sanc es veines cura / Pur la leesce ke l'alme a.</quote>
            <bibl n="1270">
            <author>Pierre d’Abernum</author>, 
            <title>Secret des Secrets</title>, ca 1270, v. 1670-1677.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. MED.">
          <gloss n="1">Participe passé en emploi adjectival.</gloss>
          <def>Consolidé, fixé, installé fermement dans le membre* ou le corps, en parlant d'un spasme*.</def>
          <cit>
            <quote>La .1. : tout spasme 
            <hi rend='mark'>affermé</hi>ou membre particulier, si comme ou piè, etc., ou en tout le cors, et endurci, n'est pas curé.</quote>
            <bibl n="1314">
            <author>Anon. [Henri de Mondeville]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, 1314, t.2, chap. 1290, p. 12.</bibl>
            <quote>[...] pour ce que plus fieble chose est defendre le membre navré ou blecié, etc. de spasme, enciez qu'il soit 
            <hi rend='mark'>affermé</hi>, que labourer environ icelui, qui est ja spasmé, par doutouse medecine.</quote>
            <bibl n="1314">
            <author>Anon. [Henri de Mondeville]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, 1314, t.2, chap. 1287, p. 11.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. CHIR.">
          <def>Fixer, attacher fermement, en parlant des lèvres d'une plaie.</def>
          <cit>
            <quote>La maniere de traire le[s] os qui sont a traire des fixures ou des plaies qui ne sont pas penetrantes, des queles l'une levre est eslevee ou les .2., ou des queles l'une leivre est esmouvable, et ne voit pas qu'elle puisse estre 
            <hi rend='mark'>affermee</hi>, quar par aventure elle est estrangee de porreture ou de l'air et est poi aerdante</quote>
            <bibl n="1314">
            <author>Anon. [Henri de Mondeville]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, 1314, t.1, chap. 1016, p. 239.</bibl>
          </cit>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>