<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Transcription XML-TEI de l'entrée ASSOUAGIER du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Édition électronique du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</edition>
        <respStmt>
          <resp>Responsable du projet :</resp>
          <persName xml:id="fvigneron">
            <forename>Fleur</forename>
            <surname>Vigneron</surname>
            <affiliation>Université Grenoble Alpes, UMR Litt&amp;Arts</affiliation>
          </persName>
          <persName xml:id="jducos">
            <forename>Joëlle</forename>
            <surname>Ducos</surname>
            <affiliation>Sorbonne-Université, EA STIH</affiliation>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Auteur</resp>
          <persName>sanchez.adeline</persName>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority sameAs="#fvigneron" />
        <authority sameAs="#jducros" />
        <distributor>ELAN - Litt&amp;Arts (UMR 5316)</distributor>
        <date>04/30/2026</date>
        <idno type="DOI" subtype="repository" />
        <idno type="URI" subtype="repository" />
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Ce fichier de transcription est disponible selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0 DEED).</licence>
          <ab>Citer ce fichier : 
          <bibl>Fleur Vigneron et al. 2026. Transcription XML-TEI de l'entrée ASSOUAGIER du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, ELAN (Litt&amp;Arts, UMR 5316) [En ligne : 
          <ref target="https://dfsm.elan-numerique.fr">https://dfsm.elan-numerique.fr</ref>].</bibl></ab>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>L'ensemble des sources du projet sont disponibles sur https://dfsm.elan-numerique.fr</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">français</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="202412">
        <desc>Mise au format XML-TEI des données du projet 
        <persName>Fanny Mezard</persName></desc>
        <desc>Mise en place de l'export sur le site 
        <persName>Arnaud Bey</persName></desc>
      </change>
      <change when="20211110">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>zgeylikman</persName></desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <entry>
        <gramGrp>
          <gram type="pos">verbe</gram>
          <gram type="constr">trans.</gram>
        </gramGrp>
        <form>
          <orth type="autorite">ASSOUAGIER</orth>
          <distinct type="var">ASSOAGIER</distinct>
          <distinct type="var">ASSUAGIER</distinct>
          <distinct type="var">ASUAGIER</distinct>
        </form>
        <etym>
          <bibl type="etymosrc">FEW XII 325a:</bibl>
          <mentioned>suaviare</mentioned>
        </etym>
        <sense ana="MED. PHARM.">
          <lbl type="syn" n="1">ALLÉGER</lbl>
          <lbl type="syn" n="1">ABLANDIR</lbl>
          <lbl type="syn" n="1">APAISER</lbl>
          <lbl type="syn" n="1">PALLIER</lbl>
          <def>Rendre plus supportable une douleur (physique ou mentale), une maladie, ou plus rarement un besoin naturel, soulager, en parlant d'un onguent, d'un emplâtre, d'une potion, d'une fumigation, d'une préparation à visée médicale.</def>
          <cit>
            <quote>Se apostemes chaus vient, que tu desliies l'oil devant le septime jor, et l'adrece de ceu qui
            <hi rend='mark'>assouaige</hi>aposteme ; et quant il est apaisiez, si deslie la veue et met sus sa faice .i. orilliet por covrir aucun jor, et soit adés en celle maison tenebrouse.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Albucasis]</author>, 
            <title>Cyrurgie</title>, ca 1250, fol. 24vb.</bibl>
            <quote>Pur
            <hi rend='mark'>asuager</hi>rancle de plaie: Franc encens e flur de furment,Jus de yble e de ache ensement, Le jus de morele metez i, De herbe beneite autresi; En oint de pork tut seit freit. Ceste emplastre est bon e eslit; Sur rancle de plaie sera mis Ceste emplastre dunt ore dis.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon.</author>, 
            <title>Novelle Cirurgerie</title>, ca 1250, fol. 69vb.</bibl>
            <quote>Ceste fumee estaint le reume du chief et
            <hi rend='mark'>assoage</hi>la dolor.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Roger de Salerne]</author>, 
            <title>Chirurgie 1</title>, Sloane 3525, XIIIe s., fol. 22ra.</bibl>
            <quote>[…] et entendés que li ewe où il [li naviaus] seront cuit
            <hi rend='mark'>assouage</hi>moult le pis et le cervele à chaus qui [i] ont mal et s’en lievent.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Aldebrandin de Sienne</author>, 
            <title>Régime du corps</title>, 1256, p. 166.</bibl>
            <quote>Contre l’enflure et la dolour de la plaie en quassure u de flus de humeurs, cuis mauves en yaue, trivle les et met le jus aveuc oint de porc et ferine d’orge er fai .1. emplastre cler, il vaut a toutes doleurs
            <hi rend='mark'>assouagier</hi>.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Jehan de Prouville [abbé Poutrel]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, ca 1300, fol. 10v.</bibl>
            <quote>Cest lait, quant est maigre et la craise ostee,
            <hi rend='mark'>asuage</hi>les pointures et les morsures des chaudes humours et conforte la chalour naturel […].</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Jofroy de Waterford</author>, 
            <title>Secret des Secrets</title>, Diet., ca 1300, l. 1507.</bibl>
            <quote>Le jus fais de la farine et collez parmi un drap purge le pis et le poumont et
            <hi rend='mark'>assuage</hi>lur aspretei.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Jofroy de Waterford</author>, 
            <title>Secret des Secrets</title>, Diet., ca 1300, l. 1937.</bibl>
            <quote>Item prenés rue et triblés avec sel et avec miel et emplastrés dessus la goute, si se
            <hi rend='mark'>assouagera</hi>la douleur.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Jean Pitard</author>, 
            <title>Réceptaire</title>, ca 1300, fol. 23rb.</bibl>
          </cit>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>