<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Transcription XML-TEI de l'entrée ASPIDE du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Édition électronique du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</edition>
        <respStmt>
          <resp>Responsable du projet :</resp>
          <persName xml:id="fvigneron">
            <forename>Fleur</forename>
            <surname>Vigneron</surname>
            <affiliation>Université Grenoble Alpes, UMR Litt&amp;Arts</affiliation>
          </persName>
          <persName xml:id="jducos">
            <forename>Joëlle</forename>
            <surname>Ducos</surname>
            <affiliation>Sorbonne-Université, EA STIH</affiliation>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Auteur</resp>
          <persName>sanchez.adeline</persName>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority sameAs="#fvigneron" />
        <authority sameAs="#jducros" />
        <distributor>ELAN - Litt&amp;Arts (UMR 5316)</distributor>
        <date>05/01/2026</date>
        <idno type="DOI" subtype="repository" />
        <idno type="URI" subtype="repository" />
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Ce fichier de transcription est disponible selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0 DEED).</licence>
          <ab>Citer ce fichier : 
          <bibl>Fleur Vigneron et al. 2026. Transcription XML-TEI de l'entrée ASPIDE du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, ELAN (Litt&amp;Arts, UMR 5316) [En ligne : 
          <ref target="https://dfsm.elan-numerique.fr">https://dfsm.elan-numerique.fr</ref>].</bibl></ab>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>L'ensemble des sources du projet sont disponibles sur https://dfsm.elan-numerique.fr</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">français</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="202412">
        <desc>Mise au format XML-TEI des données du projet 
        <persName>Fanny Mezard</persName></desc>
        <desc>Mise en place de l'export sur le site 
        <persName>Arnaud Bey</persName></desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <entry>
        <gramGrp>
          <gram type="pos">nom</gram>
        </gramGrp>
        <form>
          <orth type="autorite">ASPIDE</orth>
        </form>
        <etym>
          <bibl type="etymosrc">FEW XXV :</bibl>
          <mentioned>aspis</mentioned>
        </etym>
        <sense ana="Sciences_Nat. ZOOL.">
          <lbl n="1">ASPIS</lbl>
          <gloss n="2">Les formes "aspis" et "aspide" ont évolué vers la forme "aspic" pour désigner la vipère. Dans les encyclopédies médiévales françaises (chez Brunet Latin et Jean Corbechon), ce terme est employé comme hyperonyme, pour désigner une catégorie de serpents venimeux.[Cécile Rochelois]</gloss>
          <def>Serpent venimeux dont on distingue plusieurs espèces.</def>
          <cit>
            <quote>
            <hi rend='mark'>Aspide</hi>est une maniere de veninous serpenz qui occist home de ses denz, ja soit ce que il sont de plusors manieres, et chascun a une proprieté de mal fere : car cel qui est apelez
            <hi rend='mark'>aspide</hi>fait morir de soif l’ome qu’il a mordu.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Brunetto Latini</author>, 
            <title>Tresor</title>, 1268, I, 138, 1, p. 24.</bibl>
            <quote>Phisiologes nos dit d'une beste qui est apelee
            <hi rend='mark'>aspis</hi>, et ce est .I. serpens qui garde le baume ; si n'ose nus aprochier l'arbre dont li baumes degoute tant con il veille.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Pierre Beauvais</author>, 
            <title>Bestiaire</title>, 3e quart du XIIIe s., av. 1268, XIII, p. 157.</bibl>
            <quote>
            <hi rend='mark'>Aspis</hi>est un serpent ploiant qui mort et gette son venin de toutes pars en mordant mortelement si comme Ysidore ou .iiii.e chapitre du.viii.e livre. Ce serpent a pluseurs especes qui musent en diverses manieres.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Jean Corbechon [Barthélemy l’Anglais]</author>, 
            <title>Proprietés de choses</title>, 1372, XVIII, 8, fol. 295rb.</bibl>
          </cit>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>