<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Transcription XML-TEI de l'entrée ANIMAL-2 du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Édition électronique du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</edition>
        <respStmt>
          <resp>Responsable du projet :</resp>
          <persName xml:id="fvigneron">
            <forename>Fleur</forename>
            <surname>Vigneron</surname>
            <affiliation>Université Grenoble Alpes, UMR Litt&amp;Arts</affiliation>
          </persName>
          <persName xml:id="jducos">
            <forename>Joëlle</forename>
            <surname>Ducos</surname>
            <affiliation>Sorbonne-Université, EA STIH</affiliation>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Auteur</resp>
          <persName>sanchez.adeline</persName>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority sameAs="#fvigneron" />
        <authority sameAs="#jducros" />
        <distributor>ELAN - Litt&amp;Arts (UMR 5316)</distributor>
        <date>04/19/2026</date>
        <idno type="DOI" subtype="repository" />
        <idno type="URI" subtype="repository" />
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Ce fichier de transcription est disponible selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0 DEED).</licence>
          <ab>Citer ce fichier : 
          <bibl>Fleur Vigneron et al. 2026. Transcription XML-TEI de l'entrée ANIMAL-2 du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, ELAN (Litt&amp;Arts, UMR 5316) [En ligne : 
          <ref target="https://dfsm.elan-numerique.fr">https://dfsm.elan-numerique.fr</ref>].</bibl></ab>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>L'ensemble des sources du projet sont disponibles sur https://dfsm.elan-numerique.fr</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">français</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="202412">
        <desc>Mise au format XML-TEI des données du projet 
        <persName>Fanny Mezard</persName></desc>
        <desc>Mise en place de l'export sur le site 
        <persName>Arnaud Bey</persName></desc>
      </change>
      <change when="20251010">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>Michèle Goyens</persName></desc>
      </change>
      <change when="20250815">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>Cécile Rochelois</persName></desc>
      </change>
      <change when="20250707">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>Laetitia</persName></desc>
      </change>
      <change when="20211123">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>JD</persName></desc>
      </change>
      <change when="20211027">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>zgeylikman</persName></desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <entry>
        <gramGrp>
          <gram type="pos">nom</gram>
          <gram type="gen">masc.</gram>
        </gramGrp>
        <form>
          <orth type="autorite">ANIMAL-2</orth>
        </form>
        <etym>
          <bibl type="etymosrc">FEW XXIV 590b :</bibl>
          <mentioned>animal</mentioned>
        </etym>
        <sense ana="Sciences_Nat. ZOOL.">
          <gloss n="1">adj. substantivé</gloss>
          <gloss n="1">La seconde occurrence d'
          <hi rend='italic'>anima</hi>l dans la citation renvoie à la définition de la scolastique dont témoigne Nicole Oresme, dans son 
          <hi rend='italic'>excusacion</hi>qui suit son prologue de l'
          <hi rend='italic'>Ethiques</hi>(
          <hi rend='italic'>Le livre de Ethiques</hi>, éd. A. D. Menut, p. 100): "Si comme entre innombrables examples puet apparoir de ceste tres commune proposicion: 
          <hi rend='italic'>homo est animal</hi>; car 
          <hi rend='italic'>homo</hi>signifie homme et femme et nul mot de françois ne signifie equipeillement. Et 
          <hi rend='italic'>animal</hi>signifie toute chose qui a ame sensitive et sent quant l'en la touche. Et il n'est nul mot en françois que ce siginifie precisement." Le texte du 
          <hi rend='italic'>Placides et Timeo</hi>renvoie à cet usage philosophique. (JDucos)</gloss>
          <def>Être animé, pourvu d'une âme sensitive, selon la théorie aristotélicienne, ou d'une âme animale (incluant les vertus naturelles et sensitive) selon la terminologie galénique.</def>
          <cit>
            <quote>Beste si est apelee en latin « 
            <hi rend='mark'>animal</hi>», si est dit et extrait de ame ; 
            <hi rend='mark'>animal</hi>: cose animee, cest a dire cose qui a ame.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon.</author>, 
            <title>Placides et Timeo 1</title>, fin XIIIe s., p. 30.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="Sciences_Nat. ZOOL.">
          <gloss n="1">Dans les passages du Trésor cité, le lexème "animal" a valeur d'hyperonyme : il inclut les poissons, les oiseaux et les bêtes, qui habitent respectivement l'eau, l'air et la terre et constituent les principales catégories utilisées pour penser le monde animal.</gloss>
          <def>Être animé non humain ; bête, oiseau ou poisson.</def>
          <cit>
            <quote>Corcoril est un animaus de .iiii. piez et de jaune color, qui naist en fluve de Nile […] et si est li animaus au monde sens plus qui mueve la messelle desore et cele desoz maint ferme ;</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Brunetto Latini</author>, 
            <title>Tresor</title>, 1268, I, 131.</bibl>
            <quote>Mes des diversitez des poissons ne de lor nature ne dira ores li contes plus que dit en a, ainz dira des autres animaus qui sont en terre et premierement des serpenz, por ce que il sont plus resemblables as poissons de maintes proprietez.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Brunetto Latini</author>, 
            <title>Tresor</title>, 1268, I, 136.</bibl>
            <quote>Panthere est une petite beste tachiee de petiz cercles blans et noirs autresi come petiz iauz et est aimés de touz animaus fors que dou dragon.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Brunetto Latini</author>, 
            <title>Tresor</title>, 1268, I, 193.</bibl>
          </cit>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>