<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Transcription XML-TEI de l'entrée CONTINUITE du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Édition électronique du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</edition>
        <respStmt>
          <resp>Responsable du projet :</resp>
          <persName xml:id="fvigneron">
            <forename>Fleur</forename>
            <surname>Vigneron</surname>
            <affiliation>Université Grenoble Alpes, UMR Litt&amp;Arts</affiliation>
          </persName>
          <persName xml:id="jducos">
            <forename>Joëlle</forename>
            <surname>Ducos</surname>
            <affiliation>Sorbonne-Université, EA STIH</affiliation>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Auteur</resp>
          <persName>sanchez.adeline</persName>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority sameAs="#fvigneron" />
        <authority sameAs="#jducros" />
        <distributor>ELAN - Litt&amp;Arts (UMR 5316)</distributor>
        <date>04/19/2026</date>
        <idno type="DOI" subtype="repository" />
        <idno type="URI" subtype="repository" />
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Ce fichier de transcription est disponible selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0 DEED).</licence>
          <ab>Citer ce fichier : 
          <bibl>Fleur Vigneron et al. 2026. Transcription XML-TEI de l'entrée CONTINUITE du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, ELAN (Litt&amp;Arts, UMR 5316) [En ligne : 
          <ref target="https://dfsm.elan-numerique.fr">https://dfsm.elan-numerique.fr</ref>].</bibl></ab>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>L'ensemble des sources du projet sont disponibles sur https://dfsm.elan-numerique.fr</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">français</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="202412">
        <desc>Mise au format XML-TEI des données du projet 
        <persName>Fanny Mezard</persName></desc>
        <desc>Mise en place de l'export sur le site 
        <persName>Arnaud Bey</persName></desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <entry>
        <gramGrp>
          <gram type="pos">nom</gram>
          <gram type="gen">fém.</gram>
        </gramGrp>
        <form>
          <orth type="autorite">CONTINUITÉ</orth>
        </form>
        <etym>
          <bibl type="etymosrc">FEW II-2 1109b :</bibl>
          <mentioned>continuus</mentioned>
        </etym>
        <sense ana="Sciences_Nat. PHYS.">
          <def>État de ce qui est juxtaposé, sans vide et continu*.</def>
          <cit>
            <quote>Il nos semble que cele estoile ait comez et n’est la come autre chose que la multiplication de la grant luor qui est assemblee et la
            <hi rend='mark'>continuité</hi>de lui.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Mahieu le Vilain [Aristote]</author>, 
            <title>Meteores</title>, ca 1285, I, chap. 6.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. MED.">
          <usg>Solution de continuité</usg>
          <gloss n="1">L’expression
          <hi rend='italic'>solution de continuité</hi>s’emploie pour décrire une rupture des tissus, comme dans le cas d’une plaie, mais aussi une fracture osseuse. Enfin, on trouve l’expression appliquée à un état du patient dans le cadre, par exemple, d’une rupture d’équilibre humoral, que la complexion soit celle d’un patient sain ou d’un patient souffrant. (ASanchez)</gloss>
          <def>Rupture d’un constituant physique ou d’un état.</def>
          <cit>
            <quote>Car se toutes lez ulceres sont bien curees, fistule ne sera pas, car nulle
            <hi rend='mark'>solucion de continuité</hi>de son commancement n'a pas les leivres par dedens cailleuses ne endurcies, et pour ce nulle
            <hi rend='mark'>solucion de continuité</hi>n'est vraie fistule de son commencement.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Henri de Mondeville]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, 1314, chap. 1930, p. 150.</bibl>
            <quote>...maiz par scissure on entent
            <hi rend='mark'>solucion de continuité</hi>qui n'est pas de solucion de l'autre, si comme se la vessie estoit couppee ou corrodee en aucun lieu...</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Martin de Saint-Gilles</author>, 
            <title>Comment. Aphorismes Ypocras</title>, 1363, p. 167.</bibl>
            <quote>Et pour ce que en cest livre sont contenues les cures des maladies qui avienent en divers cors par defors, sicomme plaies qui sont apelees en fisique
            <hi rend='mark'>solucion de continuité</hi>pour ce que par plaie est departie la continuité des menbres, c’est la jointure de l’une char a l’autre, cist livres reçoit la dignité et le nom de cirurgie [...]</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Roger de Salerne]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, ca 1400, Prologue.</bibl>
            <quote>Douleur de chief c’est accident de male complexion. Cause. Les causes de douleur du chief sont trois : male complexion diverse,
            <hi rend='mark'>solucion de continuité</hi>en l’un et l’autre.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Bernard de Gordon]</author>, 
            <title>Pratique Fleur de lys</title>, ca 1470, II, 10.</bibl>
            <quote>Morsure venimeuse c'est
            <hi rend='mark'>solution</hi>de continuité faite de aucune beste venimeuse sicome sont serpens, araignes, escorpions et vespes...</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Bernard de Gordon]</author>, 
            <title>Pratique Fleur de lys</title>, ca 1470, I, 14.</bibl>
          </cit>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>