<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Transcription XML-TEI de l'entrée COMPAGNIE du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Édition électronique du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</edition>
        <respStmt>
          <resp>Responsable du projet :</resp>
          <persName xml:id="fvigneron">
            <forename>Fleur</forename>
            <surname>Vigneron</surname>
            <affiliation>Université Grenoble Alpes, UMR Litt&amp;Arts</affiliation>
          </persName>
          <persName xml:id="jducos">
            <forename>Joëlle</forename>
            <surname>Ducos</surname>
            <affiliation>Sorbonne-Université, EA STIH</affiliation>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Auteur</resp>
          <persName>sanchez.adeline</persName>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority sameAs="#fvigneron" />
        <authority sameAs="#jducros" />
        <distributor>ELAN - Litt&amp;Arts (UMR 5316)</distributor>
        <date>03/08/2026</date>
        <idno type="DOI" subtype="repository" />
        <idno type="URI" subtype="repository" />
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Ce fichier de transcription est disponible selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0 DEED).</licence>
          <ab>Citer ce fichier : 
          <bibl>Fleur Vigneron et al. 2026. Transcription XML-TEI de l'entrée COMPAGNIE du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, ELAN (Litt&amp;Arts, UMR 5316) [En ligne : 
          <ref target="https://dfsm.elan-numerique.fr">https://dfsm.elan-numerique.fr</ref>].</bibl></ab>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>L'ensemble des sources du projet sont disponibles sur https://dfsm.elan-numerique.fr</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">français</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="202412">
        <desc>Mise au format XML-TEI des données du projet 
        <persName>Fanny Mezard</persName></desc>
        <desc>Mise en place de l'export sur le site 
        <persName>Arnaud Bey</persName></desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <entry>
        <gramGrp>
          <gram type="pos">nom</gram>
          <gram type="gen">fém.</gram>
        </gramGrp>
        <form>
          <orth type="autorite">COMPAGNIE</orth>
        </form>
        <etym>
          <bibl type="etymosrc">FEW II-2 966b et 967a :</bibl>
          <mentioned>companio</mentioned>
        </etym>
        <sense ana="MED. DIET.">
          <usg>Compagnie de femme.</usg>
          <gloss n="1">Terme qui relève de la diététique médiévale. Cf. éd. Y. Schauwecker, p. 196.</gloss>
          <def>Union sexuelle avec une femme.</def>
          <cit>
            <quote>Sor toute riens enfoiblist le cors d'omme et destruit les esperis mout voilhier, trop penser,
            <hi rend='mark'>compaignie de femme</hi>trop user, avoir poor...</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Jofroy de Waterford</author>, 
            <title>Secret des Secrets</title>, Diet., ca 1300, l. 490.</bibl>
            <quote>Celui aussi qui desire estre gras ne se doit gueres courousser ou troubler, ne doit mie aussi plenté prenre soing ou soussi et doit pou traveillier et non fort, ne excessivement se excerciter, pou aussi estre en
            <hi rend='mark'>compagnie de femme</hi>.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Guido Parato]</author>, 
            <title>Regime de santé</title>, 1459, fol. 9r.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="ARITHM. ARITHM.">
          <gloss n="1">Les auteurs de textes vernaculaires du XVe siècle distinguent, la règle de compagnie simple de celle en temps.</gloss>
          <def>Ensemble de règles arithmétiques utilisées pour répartir des gains entre un ensemble d'associés, lesquelles peuvent faire appel à la règle de trois, ainsi qu'aux règles de fausse position.</def>
          <cit>
            <quote>Et sy tu me demande que c’est que regle de
            <hi rend='mark'>compagnie</hi>, je le te dire. Regle de
            <hi rend='mark'>compagnie</hi>est quant 2 ou plusieurs marchans font
            <hi rend='mark'>compagnie</hi>dont l’un mept plus que l’autre et touz ensemble ont gaigne 1e somme et sy tu vielx savoir combien il apartient a chacun celon ce que il a mis et que chacun ayt son droit tu le peulx savoir par la regle de
            <hi rend='mark'>compagnie</hi>comme vayras cy apres.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon.</author>, ms. BnF fr. 2050, 1460, fol. 69r.</bibl>
          </cit>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>