<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Transcription XML-TEI de l'entrée CHEVEU du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Édition électronique du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</edition>
        <respStmt>
          <resp>Responsable du projet :</resp>
          <persName xml:id="fvigneron">
            <forename>Fleur</forename>
            <surname>Vigneron</surname>
            <affiliation>Université Grenoble Alpes, UMR Litt&amp;Arts</affiliation>
          </persName>
          <persName xml:id="jducos">
            <forename>Joëlle</forename>
            <surname>Ducos</surname>
            <affiliation>Sorbonne-Université, EA STIH</affiliation>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Auteur</resp>
          <persName>sanchez.adeline</persName>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority sameAs="#fvigneron" />
        <authority sameAs="#jducros" />
        <distributor>ELAN - Litt&amp;Arts (UMR 5316)</distributor>
        <date>04/19/2026</date>
        <idno type="DOI" subtype="repository" />
        <idno type="URI" subtype="repository" />
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Ce fichier de transcription est disponible selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0 DEED).</licence>
          <ab>Citer ce fichier : 
          <bibl>Fleur Vigneron et al. 2026. Transcription XML-TEI de l'entrée CHEVEU du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, ELAN (Litt&amp;Arts, UMR 5316) [En ligne : 
          <ref target="https://dfsm.elan-numerique.fr">https://dfsm.elan-numerique.fr</ref>].</bibl></ab>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>L'ensemble des sources du projet sont disponibles sur https://dfsm.elan-numerique.fr</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">français</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="202412">
        <desc>Mise au format XML-TEI des données du projet 
        <persName>Fanny Mezard</persName></desc>
        <desc>Mise en place de l'export sur le site 
        <persName>Arnaud Bey</persName></desc>
      </change>
      <change when="20220613">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>fleur.vigneron@univ-grenoble-alpes.fr</persName></desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <entry>
        <gramGrp>
          <gram type="pos">nom</gram>
          <gram type="gen">masc.</gram>
        </gramGrp>
        <form>
          <orth type="autorite">CHEVEU</orth>
        </form>
        <etym>
          <bibl type="etymosrc">FEW II 247b :</bibl>
          <mentioned>capillus</mentioned>
        </etym>
        <sense ana="MED. ANAT.">
          <distinct type="var" n="1">CHEVEUL</distinct>
          <distinct type="var" n="1">CEVEUL</distinct>
          <distinct type="var" n="1">CAVEL</distinct>
          <lbl type="V." n="1">COME</lbl>
          <lbl type="V." n="1">POIL</lbl>
          <gloss n="2">Selon la conception médiévale, le CHEVEU représentait une des possibilités dont le corps disposait pour expulser des SUPERFLUITÉS, cf. Jofroi de Waterford, éd. Y Schauwecker l. 1873: "... si com nous veons les bestes terrestes deboutent sorfait des humours ver les estrimetez por nourir poil et cornes et ongles".</gloss>
          <def>Chacun des poils qui recouvrent le dessus de la tête de l'homme.</def>
          <cit>
            <quote>Sachiés tot vraiement ke li
            <hi rend='mark'>cavel</hi>sont engenré d'une matere fumeuse caude et seche que li nature cache fors jusques au cuir de le char, et ist par les petruis du cors, et si faite matere wischeuse engenrent le poil et li
            <hi rend='mark'>cavel</hi>.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Aldebrandin de Sienne</author>, 
            <title>Régime du corps</title>, 1256, p. 85.</bibl>
            <quote>
            <hi rend='mark'>Cheveul</hi>est le .20. membre de superfluité, et est le poil du chief.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Henri de Mondeville]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, 1314, chap. 126, p. 40.</bibl>
            <quote>[…] li homs ha plus de
            <hi rend='mark'>ceveuls</hi>en la teste que nulle autre pour .2. ou pour .3. causes : l'une pour la grant humidité de sa cervele et l'autre pour la maniere de composition de son tés et des coustures serratiles qui y sont, car li cevel sont engendré de une vapeur ou fumee […]</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Evrart de Conty [Aristote]</author>, 
            <title>Problemes</title>, ca 1380, I, 16, fol. 25r.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. PHARM.">
          <distinct type="var" n="1">CHEVOIL</distinct>
          <distinct type="var" n="1">CHEVOUS (PL.)</distinct>
          <lbl type="V." n="1">POIL</lbl>
          <def>Ces poils, en tant qu'ils peuvent subir différentes atteintes (chute, parasites) que l'on peut guérir par divers traitements.</def>
          <cit>
            <quote>Grant encumbrement vent suvent as
            <hi rend='mark'>chevoilz</hi>: a la fiet chént, a la fiet les manjuent verms, a la fiet chanisent devant lur tens, a la fiet ne volent creistre, et muz autres dunt dirun aprés.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon.</author>, 
            <title>Ornement des Dames</title>, ca 1285, XIIIe s., p. 34.</bibl>
            <quote>Escales nesent en la teste, que hume apele en Pullie « furfurasches », et funt les
            <hi rend='mark'>chevous</hi>porrir. Issi les osterez : pernez de la geneste, u la flur u la foille, et une herbe que hume apele « centrum galli » et bullliez en eisil et lavez la teste od uoc.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon.</author>, 
            <title>Ornement des Dames</title>, ca 1285, XIIIe s., p. 40-42.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="Sciences_Nat. BOT.">
          <usg>Cheveu-de-Vénus</usg>
          <gloss n="1">Taxinomie moderne : 
          <hi rend='italic'>Adiantum capillus-veneris</hi>L. (famille : 
          <hi rend='italic'>Pteridaceae</hi>). En français moderne, cette plante est appelée&#160;
          <hi rend='italic'>capillaire&#160;</hi>ou&#160;
          <hi rend='italic'>cheveu-de-Vénus</hi>. [F. Vigneron]</gloss>
          <lbl type="nomen" n="1">CAPILLUS VENERIS</lbl>
          <lbl type="syn" n="2">POLITRITUM</lbl>
          <def>Herbe* dont les feuilles sont unies à la tige par un support aussi fin qu'un cheveu.</def>
          <cit>
            <quote>
            <hi rend='mark'>Cheveulx Veneris</hi>sont froiz et secqs attempreement, et ont vertu diuretique pour la subtilité de leur substance. Quant ilz sont frais et nouveaux ilz sont de grant vertu ; mais ilz ne se gardent pas longuement, pource que c’est une herbe soubtille.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Pietro de' Crescenzi]</author>, 
            <title>Livre des prouffitz champestres et ruraulx</title>, 10227, 1373, VI, chap. 36, fol. 164r.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. DIET.">
          <usg>Cheveu-de-Vénus</usg>
          <gloss n="1">Les cheveux-de-Vénus ont des vertus diurétiques et purifiantes (pour les cheveux). [I. Vedrenne-Fajolles]</gloss>
          <def>Herbe*&#160;qui contribue à la conservation de la santé.</def>
          <cit>
            <quote>Item pour la santé de la teste [...] il est bon de laver le chief de lixive faite d'iaue ou l'en ait boulli de l'erbe qui s'apelle
            <hi rend='mark'>cheveus de Venus</hi>et de l'erbe nommee lierre [...].</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Guido Parato]</author>, 
            <title>Regime de santé</title>, 1459, fol. 12.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. PHARM.">
          <usg>Cheveu-de-Vénus</usg>
          <def>Cette herbe*, en tant qu'elle a des vertus curatives, notamment contre la goutte*.</def>
          <cit>
            <quote>Et autre bon por toutes manieres de goutes : Prenez une herbe qu’on apele les
            <hi rend='mark'>chevoux de venus</hi>et la liez sor le mal ou la portez sor vos si cessera la goute.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Pseudo-Hippocrate]</author>, 
            <title>Lettre d'Hippocrate 1</title>, ms. 693, 1240-1250, fol. 89v.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="Sciences_Nat. BOT.">
          <usg>Cheveu a la deesse</usg>
          <lbl type="syn" n="1">CHEVEU-DE-VÉNUS</lbl>
          <lbl type="syn" n="1">CAPILLUS VENERIS</lbl>
          <lbl type="syn" n="1">POLITRITUM</lbl>
          <gloss n="2">Taxinomie moderne: 
          <hi rend='italic'>Adiantum capillus-veneris</hi>L. (famille : 
          <hi rend='italic'>Pteridaceae</hi>). En français moderne, cette plante est appelée 
          <hi rend='italic'>capillaire</hi>ou 
          <hi rend='italic'>cheveu-de-Vénus</hi>. [F. Vigneron]</gloss>
          <cit>
            <quote>Politritum segun l'escrit/ "
            <hi rend='mark'>Chevol a la deësse</hi>" est dit.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Macer]</author>, 
            <title>Herbier</title>, ms. Princeton U.L. Garrett 131, ca 1250, p. 95, v. 2131-2132 .</bibl>
          </cit>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>