<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Transcription XML-TEI de l'entrée CONTRACTION du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Édition électronique du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</edition>
        <respStmt>
          <resp>Responsable du projet :</resp>
          <persName xml:id="fvigneron">
            <forename>Fleur</forename>
            <surname>Vigneron</surname>
            <affiliation>Université Grenoble Alpes, UMR Litt&amp;Arts</affiliation>
          </persName>
          <persName xml:id="jducos">
            <forename>Joëlle</forename>
            <surname>Ducos</surname>
            <affiliation>Sorbonne-Université, EA STIH</affiliation>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Auteur</resp>
          <persName>csilvi</persName>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority sameAs="#fvigneron" />
        <authority sameAs="#jducros" />
        <distributor>ELAN - Litt&amp;Arts (UMR 5316)</distributor>
        <date>04/19/2026</date>
        <idno type="DOI" subtype="repository" />
        <idno type="URI" subtype="repository" />
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Ce fichier de transcription est disponible selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0 DEED).</licence>
          <ab>Citer ce fichier : 
          <bibl>Fleur Vigneron et al. 2026. Transcription XML-TEI de l'entrée CONTRACTION du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, ELAN (Litt&amp;Arts, UMR 5316) [En ligne : 
          <ref target="https://dfsm.elan-numerique.fr">https://dfsm.elan-numerique.fr</ref>].</bibl></ab>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>L'ensemble des sources du projet sont disponibles sur https://dfsm.elan-numerique.fr</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">français</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="202412">
        <desc>Mise au format XML-TEI des données du projet 
        <persName>Fanny Mezard</persName></desc>
        <desc>Mise en place de l'export sur le site 
        <persName>Arnaud Bey</persName></desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <entry>
        <gramGrp>
          <gram type="pos">nom</gram>
          <gram type="gen">fém.</gram>
        </gramGrp>
        <form>
          <orth type="autorite">CONTRACTION</orth>
        </form>
        <etym>
          <bibl type="etymosrc">FEW II-2 1118a :</bibl>
          <mentioned>contraction</mentioned>
        </etym>
        <sense ana="MED. MED.">
          <lbl type="syn" n="1">CONTRACTURE</lbl>
          <lbl type="syn" n="1">RETRAITE-2</lbl>
          <def>Fait de se contracter, de se resserrer en parlant d'un muscle, d'un organe*.</def>
          <cit>
            <quote>...et te done bien garde en tous tes cauteres que tu n'i laissier mie tant le cautere que tu brules les ners et les grans arteres, et que tu ne faices au malaide plus grant nuisance et
            <hi rend='mark'>contraction</hi>.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Albucasis]</author>, 
            <title>Cyrurgie</title>, ca 1250, fol. 10va.</bibl>
            <quote>Et s'il avient k'i soit contrains par le medecine por trop wieder, si n'i a mestier ne painne, car si com dist Ypocras, ceste est mortex se li contraiture est par tot le cors. Mais se li
            <hi rend='mark'>contraicions</hi>est en parties, si li estuet oindre l'eskine deriere par tot le dos de dyauté, de burre, d'oile violat ...</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Aldebrandin de Sienne</author>, 
            <title>Régime du corps</title>, 1256, 55.</bibl>
            <quote>...est il [halenement suspireux] causé ou de la durté et secheur des nerfz et lacertes de la poitrine, pour la consumpcion de la fievre, ou pour le deffaut de vertu qui ne peut mouvoir le poulmon ne la poitrine, ne faire dislatacion ne
            <hi rend='mark'>constracion</hi>deuement, ou pour spasme de inanicion...</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Martin de Saint-Gilles</author>, 
            <title>Comment. Aphorismes Ypocras</title>, 1363, p. 211.</bibl>
            <quote>Les coillons s'apostumissent et la coille et ont ulceres, prurite et
            <hi rend='mark'>contraction</hi>et les semblables, se c'est par cause foraine, comme percucion, bature ou par aulcuns unguens.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Bernard de Gordon]</author>, 
            <title>Pratique Fleur de lys</title>, ca 1470, VII, 6.</bibl>
            <quote>Les operations de saveur pontique selon Avicenne est
            <hi rend='mark'>contraction</hi>quant la pontifice est debile et expression quant elle est forte et vertueuse.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>ANON. [Arnaud de Villeneuve]</author>, 
            <title>Regime santé du corps</title>, 1480, 102.</bibl>
            <quote>Semblablement les fumees engendrees par la commotion des humeurs : par la fleubothomie retournent non consumés par le somme aux ners, aux membres lacerteus, et illec refroidiés font
            <hi rend='mark'>contraction</hi>des membres.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>ANON. [Arnaud de Villeneuve]</author>, 
            <title>Regime santé du corps</title>, 1480, 159.</bibl>
          </cit>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>