<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Transcription XML-TEI de l'entrée CLORE du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Édition électronique du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</edition>
        <respStmt>
          <resp>Responsable du projet :</resp>
          <persName xml:id="fvigneron">
            <forename>Fleur</forename>
            <surname>Vigneron</surname>
            <affiliation>Université Grenoble Alpes, UMR Litt&amp;Arts</affiliation>
          </persName>
          <persName xml:id="jducos">
            <forename>Joëlle</forename>
            <surname>Ducos</surname>
            <affiliation>Sorbonne-Université, EA STIH</affiliation>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Auteur</resp>
          <persName>sanchez.adeline</persName>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority sameAs="#fvigneron" />
        <authority sameAs="#jducros" />
        <distributor>ELAN - Litt&amp;Arts (UMR 5316)</distributor>
        <date>03/17/2026</date>
        <idno type="DOI" subtype="repository" />
        <idno type="URI" subtype="repository" />
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Ce fichier de transcription est disponible selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0 DEED).</licence>
          <ab>Citer ce fichier : 
          <bibl>Fleur Vigneron et al. 2026. Transcription XML-TEI de l'entrée CLORE du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, ELAN (Litt&amp;Arts, UMR 5316) [En ligne : 
          <ref target="https://dfsm.elan-numerique.fr">https://dfsm.elan-numerique.fr</ref>].</bibl></ab>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>L'ensemble des sources du projet sont disponibles sur https://dfsm.elan-numerique.fr</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">français</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="202412">
        <desc>Mise au format XML-TEI des données du projet 
        <persName>Fanny Mezard</persName></desc>
        <desc>Mise en place de l'export sur le site 
        <persName>Arnaud Bey</persName></desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <entry>
        <gramGrp>
          <gram type="pos">verbe</gram>
          <gram type="constr">trans.</gram>
        </gramGrp>
        <form>
          <orth type="autorite">CLORE</orth>
        </form>
        <etym>
          <bibl type="etymosrc">FEW II-1 747a&#160;:</bibl>
          <mentioned>claudere</mentioned>
        </etym>
        <sense ana="MED. MED.">
          <def>&#160;Boucher une voie naturelle dans le corps.</def>
          <cit>
            <quote>Quant l'orifice de la marris est
            <hi rend='mark'>cloz</hi>, c'est signe que la fame est grosse.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Martin de Saint-Gilles</author>, 
            <title>Amphorismes Ypocras</title>, 1362-1363, p. 86.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. MED.">
          <usg>Se fermer.</usg>
          <def>Se fermer pour un petit moment, en parlant des lèvres d'une lésion ou d'une incision béante.</def>
          <cit>
            <quote>Item les autres [plaies] s'ouvrent et se
            <hi rend='mark'>cloent</hi>o presses et o vis ; les autres sans viz ; les unes et les autres sont conneues.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Henri de Mondeville]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, 1314, chap. 607, p. 152.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. MED.">
          <def>Fermer par l'application d'une préparation, en parlant d'une verrue.</def>
          <cit>
            <quote>Trote fait une mescine que ne faut : ele prent savun et morter vif et orpiment et medle ensemle et fait une casse de cire que puise
            <hi rend='mark'>clore</hi>la verrue.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon.</author>, 
            <title>Ornement des Dames</title>, ca 1285, XIIIe s., p. 66.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="GEOM. GEOM.">
          <def>Fermer, en parlant du compas.</def>
          <cit>
            <quote>Puis sans ouvrir ou
            <hi rend='mark'>closre</hi>le compas, soit mys le pyé immobile sus .c. et du pyé mobile faiz .f.a.g. ou l'intersection de.f.g.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Nicolas Chuquet</author>, 
            <title>Géométrie</title>, 1484, p. 385.</bibl>
          </cit>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>