<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Transcription XML-TEI de l'entrée COURTIL du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Édition électronique du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</edition>
        <respStmt>
          <resp>Responsable du projet :</resp>
          <persName xml:id="fvigneron">
            <forename>Fleur</forename>
            <surname>Vigneron</surname>
            <affiliation>Université Grenoble Alpes, UMR Litt&amp;Arts</affiliation>
          </persName>
          <persName xml:id="jducos">
            <forename>Joëlle</forename>
            <surname>Ducos</surname>
            <affiliation>Sorbonne-Université, EA STIH</affiliation>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Auteur</resp>
          <persName>fleur</persName>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority sameAs="#fvigneron" />
        <authority sameAs="#jducros" />
        <distributor>ELAN - Litt&amp;Arts (UMR 5316)</distributor>
        <date>04/19/2026</date>
        <idno type="DOI" subtype="repository" />
        <idno type="URI" subtype="repository" />
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Ce fichier de transcription est disponible selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0 DEED).</licence>
          <ab>Citer ce fichier : 
          <bibl>Fleur Vigneron et al. 2026. Transcription XML-TEI de l'entrée COURTIL du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, ELAN (Litt&amp;Arts, UMR 5316) [En ligne : 
          <ref target="https://dfsm.elan-numerique.fr">https://dfsm.elan-numerique.fr</ref>].</bibl></ab>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>L'ensemble des sources du projet sont disponibles sur https://dfsm.elan-numerique.fr</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">français</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="202412">
        <desc>Mise au format XML-TEI des données du projet 
        <persName>Fanny Mezard</persName></desc>
        <desc>Mise en place de l'export sur le site 
        <persName>Arnaud Bey</persName></desc>
      </change>
      <change when="20230605">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>fleur.vigneron@univ-grenoble-alpes.fr</persName></desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <entry>
        <gramGrp>
          <gram type="pos">nom</gram>
          <gram type="gen">masc.</gram>
        </gramGrp>
        <form>
          <orth type="autorite">COURTIL</orth>
        </form>
        <etym>
          <bibl type="etymosrc">FEW II-1 853b&#160;:</bibl>
          <mentioned>*cohortile</mentioned>
        </etym>
        <sense ana="AGR. AGR.">
          <lbl type="syn" n="1">JARDIN</lbl>
          <def>Lieu généralement clos de murs ou de haies et souvent proche de l'habitation où l'on cultive des plantes utiles pour l'homme, jardin.</def>
          <cit>
            <quote>Le quint [livre] traitte des arbres, le sixiesme des jardins et
            <hi rend='mark'>courtilz</hi>[...].</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Pietro de' Crescenzi]</author>, 
            <title>Livre des prouffitz champestres et ruraulx</title>, 10227, 1373, prologue, fol. 11r.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="AGR. AGR.">
          <usg>De courtil</usg>
          <distinct type="var" n="1">CORTIL</distinct>
          <distinct type="var" n="1">CURTIL</distinct>
          <lbl type="syn" n="1">JARDIN</lbl>
          <lbl type="syn" n="1">HORTULAIRE</lbl>
          <gloss n="2">Par opposition aux plantes de même type, mais que l'on trouve à l'état sauvage. [I. Vedrenne-Fajolles]On note que que les locutions 
          <hi rend='italic'>de courtil</hi>, 
          <hi rend='italic'>de jardin</hi>ou l'adjectif 
          <hi rend='italic'>ortulaire</hi>apparaissent comme des hyponymes par rapport à un adjectif comme 
          <hi rend='italic'>franc</hi>qui s'applique à une plante cultivée, mais pas forcément dans un jardin, étant donné, par exemple qu'on parle d'
          <hi rend='italic'>avoine franche</hi>en français médiéval, par oppostion à l'avoine considérée comme sauvage dans les traités d'agriculture du Moyen Âge. [F. Vigneron]</gloss>
          <def>Cultivée au jardin, en parlant d'une plante.</def>
          <cit>
            <quote>Kersons est de .ii. manieres, si com de riviere et
            <hi rend='mark'>de</hi>
            <hi rend='mark'>cortiex</hi>. Cil
            <hi rend='mark'>de</hi>
            <hi rend='mark'>cortiex</hi>est caus et sès ou commencement du tierc degré […].</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Aldebrandin de Sienne</author>, 
            <title>Régime du corps</title>, 1256, p. 171-172.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. PHARM.">
          <usg>De cortil</usg>
          <distinct type="var" n="1">CURTIL</distinct>
          <lbl type="syn" n="1">DOMESCHE</lbl>
          <lbl type="syn" n="1">PRIVÉ</lbl>
          <lbl type="syn" n="1">DE</lbl>
          <lbl type="syn" n="1">DOMESTIQUE</lbl>
          <lbl type="syn" n="1">FRANC</lbl>
          <lbl type="syn" n="1">ORTULAIRE</lbl>
          <gloss n="2">Par opposition aux plantes de même type, mais que l'on trouve à l'état sauvage. Les espèces cultivées et sauvages peuvent présenter des vertus médicinales ainsi que des usages diététiques ou thérapeutiques différents. [I. Vedrenne-Fajolles]</gloss>
          <def>Cultivée au jardin, en parlant d'une herbe*, en tant que ses propriétés médicinales diffèrent de celles de l'herbe* sauvage.</def>
          <cit>
            <quote>Kersons est de .ii. manieres, si com de riviere et
            <hi rend='mark'>de</hi>
            <hi rend='mark'>cortiex</hi>. Cil
            <hi rend='mark'>de</hi>
            <hi rend='mark'>cortiex</hi>est caus et sès ou commencement du tierc degré, et se nature, conforte l'estomac et les gencives, et fait bone veue et destoupe les voies du fie et des rains, et fait bien oriner.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Aldebrandin de Sienne</author>, 
            <title>Régime du corps</title>, 1256, p. 171-172.</bibl>
            <quote>[…] et done la pocion selonc la quantité de la plaie et met desus une fuelle de col rouge ; aucun i metent la semence bruschi, sanemonde, langue d’oisiel, milfuel, cresson
            <hi rend='mark'>de</hi>
            <hi rend='mark'>cortil</hi>, chievrefueul ; fai boulir toutes ces choses ensamble et i met aprés la .IX. partie de miel escumé.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Jehan de Prouville [abbé Poutrel]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, ca 1300, fol. 44v-45r.</bibl>
            <quote>[…] mais gardez primes que le chief al tegnous soit bien lavé de savon e puis de forte lessive e la tierce foiz de miel tedue ke avant soit bien boilli e apres triblez la bete
            <hi rend='mark'>de</hi>
            <hi rend='mark'>curtil</hi>e le emplastre liez sur le chief e puis se aseise al solail.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Pseudo-Hippocrate]</author>, 
            <title>Le livre Ypocras</title>, 1ère moitié du XIVe s., fol. 175v.</bibl>
          </cit>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>