<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Transcription XML-TEI de l'entrée CRISNON du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Édition électronique du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</edition>
        <respStmt>
          <resp>Responsable du projet :</resp>
          <persName xml:id="fvigneron">
            <forename>Fleur</forename>
            <surname>Vigneron</surname>
            <affiliation>Université Grenoble Alpes, UMR Litt&amp;Arts</affiliation>
          </persName>
          <persName xml:id="jducos">
            <forename>Joëlle</forename>
            <surname>Ducos</surname>
            <affiliation>Sorbonne-Université, EA STIH</affiliation>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Auteur</resp>
          <persName>sanchez.adeline</persName>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority sameAs="#fvigneron" />
        <authority sameAs="#jducros" />
        <distributor>ELAN - Litt&amp;Arts (UMR 5316)</distributor>
        <date>03/17/2026</date>
        <idno type="DOI" subtype="repository" />
        <idno type="URI" subtype="repository" />
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Ce fichier de transcription est disponible selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0 DEED).</licence>
          <ab>Citer ce fichier : 
          <bibl>Fleur Vigneron et al. 2026. Transcription XML-TEI de l'entrée CRISNON du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, ELAN (Litt&amp;Arts, UMR 5316) [En ligne : 
          <ref target="https://dfsm.elan-numerique.fr">https://dfsm.elan-numerique.fr</ref>].</bibl></ab>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>L'ensemble des sources du projet sont disponibles sur https://dfsm.elan-numerique.fr</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">français</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="202412">
        <desc>Mise au format XML-TEI des données du projet 
        <persName>Fanny Mezard</persName></desc>
        <desc>Mise en place de l'export sur le site 
        <persName>Arnaud Bey</persName></desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <entry>
        <gramGrp>
          <gram type="pos">nom</gram>
          <gram type="gen">masc.</gram>
        </gramGrp>
        <form>
          <orth type="autorite">CRISNON</orth>
        </form>
        <etym>
          <bibl type="etymosrc">FEW XVI 392a :</bibl>
          <mentioned>*krîsan</mentioned>
        </etym>
        <sense ana="Sciences_Nat. ZOOL.">
          <lbl n="1">CICADES</lbl>
          <gloss n="2">Le manuscrit de base de l'édition présente la leçon 'trisnon', corrigée d'après le 'Bestiaire d'amour' de Richerd de Fournival, auquel est empruntée la description. Selon Craig Baker (p. 339 de l'édition), cette dénomination du grillon est bien attestée dans l'aire picarde, tandis que 'gresillon', présent dans le ms. V du 'Bestiaire', est un terme de l'Ouest. Voir G. Roques, 'Gresillon et les dénominations du 'grillon' en français médiéval', Travaux de linguistique et de philologie, t. 38, 2000, p. 7-25.</gloss>
          <def>Petit animal qui chante continuellement.</def>
          <cit>
            <quote>Une petite bestelete [est] qui est apelee
            <hi rend='mark'>[c]risnon</hi>. Phisiologes nos dist que sa nature est tele qu’il aime tant le canter qu’il en pert son mangier et qu’il s’entroblit tot en chantant, et s’en laise a pocachier et muert tot en chantant.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Pierre Beauvais</author>, 
            <title>Bestiaire</title>, 3e quart du XIIIe s., av. 1268, XIV, p. 159.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. PHARM.">
          <def>Ce petit animal, en tant que réduit en poudre, il entre dans la composition d’un remède contre la morphée* blanche.</def>
          <cit>
            <quote>[Traitement contre la morphée blanche] au quart [jour, à partir du lendemain de l’issir] fai plus fort chose, fai donc sacrification sus le liu et met desus pourre faite de castore, d’ermedatiles, staphisacre ou fai pourre de
            <hi rend='mark'>crisnons</hi>et met desus (ou met desus) pierre lazile et la destempre o jus de flamme et le fai sechier au soleil et pourre de rechief et pourre autre fois ; ceste pourre trespasse jusqu'a la vive char et despieche le gros fleume et la malvaise char.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Jehan de Prouville [abbé Poutrel]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, ca 1300, fol. 52v.</bibl>
          </cit>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>