<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Transcription XML-TEI de l'entrée CAUTERE du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Édition électronique du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</edition>
        <respStmt>
          <resp>Responsable du projet :</resp>
          <persName xml:id="fvigneron">
            <forename>Fleur</forename>
            <surname>Vigneron</surname>
            <affiliation>Université Grenoble Alpes, UMR Litt&amp;Arts</affiliation>
          </persName>
          <persName xml:id="jducos">
            <forename>Joëlle</forename>
            <surname>Ducos</surname>
            <affiliation>Sorbonne-Université, EA STIH</affiliation>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Auteur</resp>
          <persName>mgoyens</persName>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority sameAs="#fvigneron" />
        <authority sameAs="#jducros" />
        <distributor>ELAN - Litt&amp;Arts (UMR 5316)</distributor>
        <date>03/08/2026</date>
        <idno type="DOI" subtype="repository" />
        <idno type="URI" subtype="repository" />
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Ce fichier de transcription est disponible selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0 DEED).</licence>
          <ab>Citer ce fichier : 
          <bibl>Fleur Vigneron et al. 2026. Transcription XML-TEI de l'entrée CAUTERE du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, ELAN (Litt&amp;Arts, UMR 5316) [En ligne : 
          <ref target="https://dfsm.elan-numerique.fr">https://dfsm.elan-numerique.fr</ref>].</bibl></ab>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>L'ensemble des sources du projet sont disponibles sur https://dfsm.elan-numerique.fr</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">français</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="202412">
        <desc>Mise au format XML-TEI des données du projet 
        <persName>Fanny Mezard</persName></desc>
        <desc>Mise en place de l'export sur le site 
        <persName>Arnaud Bey</persName></desc>
      </change>
      <change when="20210705">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>Michèle Goyens</persName></desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <entry>
        <gramGrp>
          <gram type="pos">nom</gram>
          <gram type="gen">masc.</gram>
        </gramGrp>
        <form>
          <orth type="autorite">CAUTÈRE</orth>
        </form>
        <etym>
          <bibl type="etymosrc">FEW II 1 546b :</bibl>
          <mentioned>cauterium</mentioned>
        </etym>
        <sense ana="MED. MED.">
          <gloss n="1">Le traitement est effectué soit par un instrument, soit par une préparation médicale</gloss>
          <distinct type="var" n="1">CAUTERIE</distinct>
          <lbl type="syn" n="1">CAUSTIQUE</lbl>
          <lbl type="syn" n="1">COUTELAIRE-2</lbl>
          <lbl type="V." n="1">OLIVAIRE</lbl>
          <def>Traitement appliqué sur la peau, une plaie, une partie du corps malade pour soigner en brûlant et détruisant la partie malade.</def>
          <cit>
            <quote>Le .1. est garder santé o l'oevre de la main si com par flebothomie, par saigniee, par
            <hi rend='mark'>cautere</hi>, par ventouser et par leur semblables, et est a ce que le patient soit gardé de la maladie qui li est a venir selonc sa disposicion.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Henri de Mondeville]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, 1314, chap. 569, p. 145.</bibl>
            <quote>..car nous pouvons administrer blanditif, c'est a dire abstersif, mondificatif, et si povons faire incension,
            <hi rend='mark'>cauteres</hi>, ou incision, couper...</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Martin de Saint-Gilles</author>, 
            <title>Comment. Aphorismes Ypocras</title>, 1363, p. 128.</bibl>
            <quote>Et les doit on telement cauterisier que l’escare y sourviengne, c’est a dire une crouste qui s’engendre par le fu du
            <hi rend='mark'>cautere</hi>, car autrement les ulceres ne se porroient cicatrisier ne consolider.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Evrart de Conty [Aristote]</author>, 
            <title>Problemes</title>, ca 1380, I, 31, fol. 34r.</bibl>
            <quote>...mais apres les trois jours nous ne devons point molester le pacient par celle maniere et sache que
            <hi rend='mark'>cautere</hi>est moult attractif.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Bernard de Gordon]</author>, 
            <title>Pratique Fleur de lys</title>, ca 1470, I, 16.</bibl>
            <quote>...faictes secions ou col et ventouzes entre les espaules avec scarificacion et faites
            <hi rend='mark'>cauteres</hi>au chief sur les commissures se le patient le peut souffrir et tenés ces choses au moins XIIII. jours.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Bernard de Gordon]</author>, 
            <title>Pratique Fleur de lys</title>, ca 1470, I, 21.</bibl>
            <quote>Et note que aulcuneffois tant grant humidité court aux joinctures que le tournant reboute la hanche et cloche, se on n'y fait
            <hi rend='mark'>cautere</hi>.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Bernard de Gordon]</author>, 
            <title>Pratique Fleur de lys</title>, ca 1470, VII, 19.</bibl>
            <quote>Item verruques ne soint point curees se ce n'est par aventure ou commencement quant on fait saignee et vomite et evacue on l'umeur melancolique et fait on
            <hi rend='mark'>cautere</hi>, car incisions sont perilleuses.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Bernard de Gordon]</author>, 
            <title>Pratique Fleur de lys</title>, ca 1470, VII, 20.</bibl>
            <quote>...les
            <hi rend='mark'>cauteres</hi>actuaulx sont faitz par instrumens especiallement de metaulx et les potenciaulx par medicines caustiques.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Nicolas Panis [Guy de Chauliac]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, ca 1450, tr. VII, doct. 1, chap. 3.</bibl>
            <quote>[Pour le traitement du lupus] L’autre jour aprés, se li cors est plains, fai sainie ; se non, met venteuse u plus prochain lieu et leve adonc le malan d’ourine ou de vin aigre teve ou lait cler et le seche a .1. vies drapiel et l’oing adonc d’oignement citrin fusc et blanc et a salse fleume aguisie o l’un et o l’autre, oile, orpiument l’un et l’autre, soufre l’un et l’autre et se ustions vient de çou, assouage le o oignement de jus d’aloisne ou de porel et de la rasure de lart li quels vaut mult contre arsure de fu ou d’eve et contre l’arsure des cuiçons fai
            <hi rend='mark'>cautere</hi>a oster l’arsure et le fu u quant li malans sera levés, met desus pourre de pierre lazule ou de pierre armoniac.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Jehan de Prouville [abbé Poutrel]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, ca 1300, fol. 38v.</bibl>
            <quote>Si vous volez faire
            <hi rend='mark'>cauterie</hi>tot sanz fu : prenez vive chauz e savun e sauge si mettez tut ensemble pois si fendez un petit noiz si metez en la (inerte?) del escale de cel plain. Si metez la u vos volez aver vostre
            <hi rend='mark'>cauterie</hi>solement la noit. Lendemain, si la ostez, si troverez la une vessie si persez la vessie si metez i une petite pelote de cire e le treis ior apres faites une petite pelote del fust de ere e issi la tenez al meins quarante iors.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Pseudo-Hippocrate]</author>, 
            <title>Le livre Ypocras</title>, 1ère moitié du XIVe s., fol. 180v.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. MED.">
          <def>Pansement destiné à cautériser*.</def>
          <cit>
            <quote>Quant les scrophules sont de fleume et de moistors froides, et ne sont obeissans a digestion par medicines, adonques eschaufe le
            <hi rend='mark'>cautere</hi>cheveit de coi ci aprés vient li forme, et ait ij. aovertures por les fumees a issir au
            <hi rend='mark'>cautere</hi>de l’autre partie; et met le
            <hi rend='mark'>cautere</hi>chaut sus l’apostume une fois, ou .ij. se mestier est, tant qu’il viegne au font de l’apostume; et se li apostume est petis si met
            <hi rend='mark'>cautere</hi>selonc la quantiteit de l’apostume, et le laisse ensi .iij. jors; et met sus coton moilliet em burre tant que li arsure soit ostee; aprés cure le leu d’oignemens et de tentes tant qu’il soit sanez.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Albucasis]</author>, 
            <title>Cyrurgie</title>, ca 1250, fol. 7rb.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. MED.">
          <lbl type="V." n="1">CLAVAL</lbl>
          <def>Instrument qui sert à cautériser*.</def>
          <cit>
            <quote>Les formes des instrumens avecques lesquelz on fait les cauteres sont diversifies celon l’intention de l’ouvrier celon la forme et la figure des membres esquelz le medicin entend de besoigner. [...] Le second
            <hi rend='mark'>cautere</hi>est claval qui est ung instrument asses commun es petis membres duquel la forme est telle. [...] Le .iiii.e
            <hi rend='mark'>cautere</hi>est rond qui est ung instrument commun a impressions profondes on membres est en lesions de nerfz et es venes et arteres duquel la forme est telle. Le .v.e
            <hi rend='mark'>cautere</hi>est ung petit
            <hi rend='mark'>cautere</hi>qui est ung instrument commun pour les enfans duquel la forme est telle que le claval. Le .vi.
            <hi rend='mark'>cautere</hi>est triangulaire qui est propre aulx hanches et se peult faire quant nous avons besoing de forte plication ou de perforacion ou lieux pour quelque cause duquel la forme est telle que le punctual.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Nicole Prevost [Guillaume de Salicet]</author>, 
            <title>Cirurgie</title>, 4e quart du XVe s., V, 2.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. MED.">
          <usg>Cautère d'eau chaude.</usg>
          <def>Cautérisation par l'eau chaude.</def>
          <cit>
            <quote>Et s'il sont convertit par defuers lou cors, et maintes fois avient et en mains et em piez, si covient que tu i amenistres
            <hi rend='mark'>cautere</hi>d'aigue chaude; et est en teil maniere: pren une cainne d'arain ou de fer, ou une penne de vouteul, et met sus lou clou et l'althelul, c'est asavoir porrelz verrues; et met la cainne sus si qu'ele porpreigne tout entor, puis i met un poc d'awe chaude, et retien bien ta main, et presse ta main en tornant si que li marge de la cainne viegne a la racine dou clou, et puisse trover l'aigue chaude voie parfonde jusc'a la racine; et soffre li malaides un poc la mordication de l'aigue chaude une houre; puis le laisse ensi, et il se derracinera tous a tout ses racines.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Albucasis]</author>, 
            <title>Cyrurgie</title>, ca 1250, fol. 13vb-14ra.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. MED.">
          <usg>Cautère de beurre</usg>
          <def>Cautérisation avec du beurre chaud.</def>
          <cit>
            <quote>
            <hi rend='mark'>Cautere</hi>de burre si est telz que tu preignes burre de vaiche, et le bout en une cuillier de fer ou d'arain; aprés pren coton et envolope sus la pointe d'une tente, et la moille en burre bulit, et met sus le dent dolant hastanment et tien tant qu'il soit refroidiez.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Albucasis]</author>, 
            <title>Cyrurgie</title>, ca 1250, fol. 7ra.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. MED.">
          <usg>Cautère de chèvre</usg>
          <def>Cautérisation avec l'excrément de la chèvre.</def>
          <cit>
            <quote>Aprés pren fiens de chievre sec, et l'empren a feu tant qu'il soit charbons, et lou met sus la laine, et le laisse tant qu'il soit estains; et refai encor ensi, et ne cesser de faire ensi tant que tu penses par sens qu'il viegne jusq'a la hainche, et que li dolor soit cessee; et cist manieres de cautere est apelez "
            <hi rend='mark'>cautere</hi>de chievre".</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Albucasis]</author>, 
            <title>Cyrurgie</title>, ca 1250, fol. 11rb.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. MED.">
          <usg>Cautère de feu.</usg>
          <lbl n="1">ACTUAL</lbl>
          <def>Cautèrisation en appliquant sur la peau un instrument, le plus souvent en métal, chauffé par le feu.</def>
          <cit>
            <quote>Nos vos avons dit ou premier chapistre toute maladie en coi il covient
            <hi rend='mark'>cautere</hi>de feu, ou de medicine ardans, et les oquisons et les causes et les estrumens et les formes des cauteres.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Albucasis]</author>, 
            <title>Cyrurgie</title>, ca 1250, fol. 16ra.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. MED.">
          <usg>Cautère de médecine aigüe</usg>
          <lbl n="1">POTENTIEL</lbl>
          <def>Cautérisation en appliquant un produit acide (ici, l'ail) sur la partie du corps à soigner.</def>
          <cit>
            <quote>Li
            <hi rend='mark'>cauteres</hi>de medicine ague si est com tu preignes une doce d'alz, et oste 1'escorce et le recope .i. poc as .ij. chiés, et puis fent la temple ou li dolor tient en teil maniere que tu puisses reponre la doce d'alz desoz le cuir; et quant elle sera reponuee si le lie et l'estraint bien et le laisse ensi .xij. houres; et puis le deslie et trait fuers la doce d'ail, et laisse la plaie ensi .ij. jors ou .iij.; puis met sus cotun plongiet en burre tant que porreture en isse.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Albucasis]</author>, 
            <title>Cyrurgie</title>, ca 1250, fol. 3va-3vb.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. MED.">
          <usg>Cautère de médecine ardante*</usg>
          <lbl n="1">POTENTIEL</lbl>
          <def>Cautérisation en appliquant un produit corrosif (ici, la chaux) sur la partie du corps à soigner.</def>
          <cit>
            <quote>Li
            <hi rend='mark'>cauteres</hi>de medicine ardant si est que tu faices .i. estrument a entrechetres en coi dessende li marge de la porte, et soit d'arain ou de fer a une paroit longe, et en la hautece ait .ij. nous, et ait entre chaicun la quantiteit de la groissece d'un doi; et soient overt defuer et desus, et se joignent ensamble selonc ceste forme...</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Albucasis]</author>, 
            <title>Cyrurgie</title>, ca 1250, fol. 10vb.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. MED.">
          <usg>Cautère de racine d'aristologe</usg>
          <lbl n="1">POTENTIEL</lbl>
          <def>Cautérisation en appliquant la racine de cette plante sur la partie du corps à soigner.</def>
          <cit>
            <quote>Li ancien dirent que on doit faire a pleuresin
            <hi rend='mark'>cauteres</hi>de racines d`aristologe, et en teil maniere: pren une racine d'aristologe longe, la plus grant que tu poras troveir, et soit seche, et soit ausi grosse et ausi longe comme tes dois; et la moille en oile, et 1'emprens au feu, et cauterize .i. cautere entre la forcele et lou col,...</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Albucasis]</author>, 
            <title>Cyrurgie</title>, ca 1250, fol. 8va.</bibl>
          </cit>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>