<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Transcription XML-TEI de l'entrée COULER du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Édition électronique du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</edition>
        <respStmt>
          <resp>Responsable du projet :</resp>
          <persName xml:id="fvigneron">
            <forename>Fleur</forename>
            <surname>Vigneron</surname>
            <affiliation>Université Grenoble Alpes, UMR Litt&amp;Arts</affiliation>
          </persName>
          <persName xml:id="jducos">
            <forename>Joëlle</forename>
            <surname>Ducos</surname>
            <affiliation>Sorbonne-Université, EA STIH</affiliation>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Auteur</resp>
          <persName>ivedrenne</persName>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority sameAs="#fvigneron" />
        <authority sameAs="#jducros" />
        <distributor>ELAN - Litt&amp;Arts (UMR 5316)</distributor>
        <date>03/17/2026</date>
        <idno type="DOI" subtype="repository" />
        <idno type="URI" subtype="repository" />
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Ce fichier de transcription est disponible selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0 DEED).</licence>
          <ab>Citer ce fichier : 
          <bibl>Fleur Vigneron et al. 2026. Transcription XML-TEI de l'entrée COULER du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, ELAN (Litt&amp;Arts, UMR 5316) [En ligne : 
          <ref target="https://dfsm.elan-numerique.fr">https://dfsm.elan-numerique.fr</ref>].</bibl></ab>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>L'ensemble des sources du projet sont disponibles sur https://dfsm.elan-numerique.fr</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">français</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="202412">
        <desc>Mise au format XML-TEI des données du projet 
        <persName>Fanny Mezard</persName></desc>
        <desc>Mise en place de l'export sur le site 
        <persName>Arnaud Bey</persName></desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <entry>
        <gramGrp>
          <gram type="pos">verbe</gram>
          <gram type="constr">trans.</gram>
        </gramGrp>
        <form>
          <orth type="autorite">COULER</orth>
        </form>
        <etym>
          <bibl type="etymosrc">FEW II-2 878b :</bibl>
          <mentioned>colare</mentioned>
        </etym>
        <sense ana="MED. MED.">
          <distinct type="var" n="1">COLER</distinct>
          <gloss n="2">Le filtrage intervient assez souvent après un broyage et/ou une cuisson plus ou moins intense des simples. Dans certaines recettes, l'opération est répétée plusieurs fois ou bien à travers plusieurs couches de tissus. Les occurrences du verbe sont très nombreuses dans les antidotaires et les réceptaires, mais on le trouve également pour des préparations culinaires. [I. Vedrenne-Fajolles]</gloss>
          <def>Filtrer une préparation médicinale à l'aide d'un tissu.</def>
          <cit>
            <quote>Sil est avis au malade que li chief li soit esfondrez : Celydoine cuisiez ou burre e puis
            <hi rend='mark'>colez</hi>parmi un drap e gardez en boistes ce qui iert
            <hi rend='mark'>coulez</hi>. Si en oigniez souvent le chief e puis le lavez en l’aigue ou cele celidoine aura cuit.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Pseudo-Hippocrate]</author>, 
            <title>Lettre d'Hippocrate 1</title>, ms. 693, 1240-1250, fol. 76v.</bibl>
            <quote>Pur altre unguent mult bon al chef, triblez la racine de parele et quisez od olie de olive et metez enz virgine cire et faites tut bullir desque le olie ait pris la force de l’herbe ; dunc la
            <hi rend='mark'>colez</hi>par mi un drap et, quant il est refreidi un poi, metez od ceo vif argent et metez en buiste.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon.</author>, 
            <title>Ornement des Dames</title>, ca 1285, XIIIe s., p. 70-72.</bibl>
            <quote>Autre R. [contre routure] brege, langue d’oisiel ygaument, bat ensamble ces .11. herbes et les destrempre a vin boullant et les
            <hi rend='mark'>coule</hi>par .11. toiles.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Jehan de Prouville [abbé Poutrel]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, ca 1300, fol. 14r.</bibl>
            <quote>[…] et se tu ne peux finer de l'erbe, sy cuis la semence en yaue et puis le
            <hi rend='mark'>coulle</hi>et de celle coullure fay cirop […]</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon.</author>, 
            <title>Livre des simples medecines</title>, 10227, 1373, ca 1470, fol. 28r.</bibl>
            <quote>[…] le faites boulir tant que la moitié ou au mains la tierce partie soit degastee, selonc ce que vous le volrés substancieuse; et puis le laissiés refroidier et le
            <hi rend='mark'>coulés</hi>souefment, et le gardés pour user ent, si comme il appartient, car ceste yaue ha moult de bonnes proprietés.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Evrart de Conty [Aristote]</author>, 
            <title>Problemes</title>, ca 1380, I, 36, fol. 37v.</bibl>
          </cit>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>