<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Transcription XML-TEI de l'entrée COUILLON du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Édition électronique du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</edition>
        <respStmt>
          <resp>Responsable du projet :</resp>
          <persName xml:id="fvigneron">
            <forename>Fleur</forename>
            <surname>Vigneron</surname>
            <affiliation>Université Grenoble Alpes, UMR Litt&amp;Arts</affiliation>
          </persName>
          <persName xml:id="jducos">
            <forename>Joëlle</forename>
            <surname>Ducos</surname>
            <affiliation>Sorbonne-Université, EA STIH</affiliation>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Auteur</resp>
          <persName>ivedrenne</persName>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority sameAs="#fvigneron" />
        <authority sameAs="#jducros" />
        <distributor>ELAN - Litt&amp;Arts (UMR 5316)</distributor>
        <date>04/19/2026</date>
        <idno type="DOI" subtype="repository" />
        <idno type="URI" subtype="repository" />
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Ce fichier de transcription est disponible selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0 DEED).</licence>
          <ab>Citer ce fichier : 
          <bibl>Fleur Vigneron et al. 2026. Transcription XML-TEI de l'entrée COUILLON du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, ELAN (Litt&amp;Arts, UMR 5316) [En ligne : 
          <ref target="https://dfsm.elan-numerique.fr">https://dfsm.elan-numerique.fr</ref>].</bibl></ab>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>L'ensemble des sources du projet sont disponibles sur https://dfsm.elan-numerique.fr</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">français</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="202412">
        <desc>Mise au format XML-TEI des données du projet 
        <persName>Fanny Mezard</persName></desc>
        <desc>Mise en place de l'export sur le site 
        <persName>Arnaud Bey</persName></desc>
      </change>
      <change when="20230321">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>Boudet</persName></desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <entry>
        <gramGrp>
          <gram type="pos">nom</gram>
          <gram type="gen">masc.</gram>
        </gramGrp>
        <form>
          <orth type="autorite">COUILLON</orth>
        </form>
        <etym>
          <bibl type="etymosrc">FEW II-2 889a :</bibl>
          <mentioned>coleus</mentioned>
        </etym>
        <sense ana="MED. ANAT.">
          <usg>Employé au pluriel</usg>
          <distinct type="var" n="1">COILLON</distinct>
          <distinct type="var" n="1">COYLLON</distinct>
          <distinct type="var" n="1">COULLION</distinct>
          <distinct type="var" n="1">COULLON</distinct>
          <distinct type="var" n="1">COLLON</distinct>
          <distinct type="var" n="1">COION</distinct>
          <gloss n="2">Une fois produite, cette semence est véhiculée dans les deux cas par des canaux* spermatiques*. L'organe de l'homme se voit au dehors, tandis que celui de la femme est interne, les deux systèmes reproducteurs présentant une symétrie : aux testicules, répondent les ovaires. Cf aussi la correspondance entre bourse* et matrice*. Au cours du Moyen Âge, ces représentations ont pu être discutées (discussion notamment autour de la semence* féminine) et la désignation d'organes féminins par un même terme remise en cause. Voir par ex. la citation de Bernard de Gordon, sens suivant. [I. Vedrenne-Fajolles]</gloss>
          <def>Organe participant à la génération que l'on trouve aussi bien chez l'homme que chez la femme et qui produit la semence* masculine et féminine.</def>
          <cit>
            <quote>Li Escorpions ot la verge et les genitaires (
            <hi rend='mark'>collons</hi>) et le leu de luxure, ausi de la fame cum de le home.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon.</author>, 
            <title>Introductoire d’astronomie</title>, ca 1260, XXII, 5, p. 53.</bibl>
            <quote>Es costés du pertuis qui est par dehors et en la partie dehors sont les .2.
            <hi rend='mark'>coillons</hi>et les .2. vesseaus spermatique, les quiex sont un poi plus briès de ceus de l'omme, des quiex vesseaus ou tens de rafaitier, le germe de la fame est empaint au fons de la matrique, et est mellé o la germe de l'omme qu'il emporte a la matrique.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Henri de Mondeville]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, 1314, chap. 427, p. 113.</bibl>
            <quote>Sperme est semence de nature humaine : es hommes y procedent dehors car leurs
            <hi rend='mark'>coullions</hi>sont dehors et es femmes demeurent dedans car leurs
            <hi rend='mark'>coullions</hi>sont dedans.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Nicolas Panis [Guy de Chauliac]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, ca 1450, tr. I, doct. 2, chap. 7.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. ANAT.">
          <usg>Employé au pluriel</usg>
          <distinct type="var" n="1">COILLON</distinct>
          <distinct type="var" n="1">COYLLON</distinct>
          <distinct type="var" n="1">COULLION</distinct>
          <distinct type="var" n="1">COULLON</distinct>
          <distinct type="var" n="1">COLLON</distinct>
          <distinct type="var" n="1">COION</distinct>
          <lbl type="V." n="1">COUILLE</lbl>
          <lbl type="syn" n="1">GENITOIRE</lbl>
          <lbl type="syn" n="1">TESTICULE</lbl>
          <gloss n="2">Il s'agit donc ici du seul organe mâle de la génération. Pour ses caractéristiques, voir la note encyclopédique qui accompagne la définition de couillon comme 'organe de la génération pris comme un tout'. Situé en dessous des organes de la digestion, il peut être indirectement touché par certaines maladies qui touchent ces boyaux (en particulier les descentes d'organe). Les médecins le traitent régulièrement pour des problèmes d'enflure. [I. Vedrenne-Fajolles]</gloss>
          <def>Organe mâle de forme ovale, suspendu dans la bourse, et qui produit la semence* masculine, testicule.</def>
          <cit>
            <quote>De l’emfleure [et, HEV] de la rougor des
            <hi rend='mark'>coillons</hi>. Se li
            <hi rend='mark'>coillon</hi>sont emflé, rouge et escorchié pren chanillee que tu trouveras souz la mole au fevre et verniz, mirre, colofoine, betoine, resine, terebentine.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Roger de Salerne]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, ca 1400, § 39.</bibl>
            <quote>Encore cuis les rachines de fenoul et de persin u les herbes meismes et tains en cele coction .1. drapiel de lin et envolepés les
            <hi rend='mark'>coullons</hi>enflés meesmement de ventosité de ce drapel meesmement caut […]</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Jehan de Prouville [abbé Poutrel]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, ca 1300, fol. 17r.</bibl>
            <quote>La partie de dedens de la coille qui avironne les
            <hi rend='mark'>coillons</hi>, aussi com fait cifac la region des nutritis, est de la substance du dit cifac, et est en lui, tout en la guise que sont les .2. coignes qui sont en un sac, les quiex coignes sont liés d'un lien qui n'est pas moult estroit.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Henri de Mondeville]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, 1314, chap. 508, p. 126-127.</bibl>
            <quote>Et soubs ces adjostemens sont les
            <hi rend='mark'>coyllons</hi>petits et larges.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Nicole Prevost [Guillaume de Salicet]</author>, 
            <title>Cirurgie</title>, 4e quart du XVe s., IV, 4.</bibl>
            <quote>Et les femmes n'ont nulz
            <hi rend='mark'>coullons</hi>, mais elles ont le semblant a
            <hi rend='mark'>coullons</hi>par dedens.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Bernard de Gordon]</author>, 
            <title>Pratique Fleur de lys</title>, ca 1470, IV, 14.</bibl>
            <quote>[…] et avient [passion colique] par rompure et corrupcion et relaxacion de sifach et des intestins qui descendent en la bource des
            <hi rend='mark'>coillons</hi>et les semblables.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Bernard de Gordon]</author>, 
            <title>Pratique Fleur de lys</title>, ca 1470, V, 18.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. ANAT.">
          <usg>Employé au singulier</usg>
          <distinct type="var" n="1">COILLON</distinct>
          <distinct type="var" n="1">COYLLON</distinct>
          <distinct type="var" n="1">COULLION</distinct>
          <distinct type="var" n="1">COULLON</distinct>
          <distinct type="var" n="1">COLLON</distinct>
          <distinct type="var" n="1">COION</distinct>
          <lbl type="syn" n="1">COUILLE</lbl>
          <def>L'ensemble de ces deux organes mâles, compris dans la bourse*.</def>
          <cit>
            <quote>Car quant tu le cures ensamble, si n'est mie asseurez li chiez de la verge qu'il ne soit perciez, et vient noiror et corruption en son la verge et ou
            <hi rend='mark'>coion</hi>.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Albucasis]</author>, 
            <title>Cyrurgie</title>, ca 1250, fol. 36rb.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. PHARM.">
          <distinct type="var" n="1">COILLON</distinct>
          <distinct type="var" n="1">COYLLON</distinct>
          <distinct type="var" n="1">COULLION</distinct>
          <distinct type="var" n="1">COULLON</distinct>
          <distinct type="var" n="1">COLLON</distinct>
          <distinct type="var" n="1">COION</distinct>
          <gloss n="2">D'après Brunet Latin, les qualités diététiques et médicales des testicules de castor occasionnent la chasse de ces animaux. Voir la citation. [I. Vedrenne-Fajolles]</gloss>
          <def>Chez certains animaux mâles, partie du corps intervenant dans la génération, testicule, en tant qu'il possède des vertus* diététiques ou curatives, et à ce titre entre dans la composition de recettes.</def>
          <cit>
            <quote>Ses [du castor]
            <hi rend='mark'>coillons</hi>sont mout chauz et profitables en medicine, por ce l’ensivent les paisanz por avoir ses
            <hi rend='mark'>coillons</hi>.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Brunetto Latini</author>, 
            <title>Tresor</title>, 1268, I, 181, p. 298-300.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="Sciences_Nat. BOT.">
          <usg>COUILLONS AU PRESTRE</usg>
          <lbl type="syn" n="1">BOURSE-A-PASTEUR</lbl>
          <gloss n="2">Le médecin et botaniste Pierre André Matthioli, dans ses 'Commentaires' sur le 'De Materia Medica' de Dioscoride, traduits en français par Jean des Moulins et publiés à Lyon en 1572, regroupe sous le nom de 'couillon' plusieurs variétés d’orchidées, que Dioscoride nomme 'orchis' ou 'saturion' et auxquelles il prête de nombreuses vertus diététiques. La forme du bulbe de ces plantes explique à l’évidence le choix de leur dénomination. Les couillons au prestre sont peut-être aussi des plantes à bulbe. [C. Rochelois]</gloss>
          <def>Herbe* dont l’aspect rappelle la forme des couillons* ou testicules.</def>
        </sense>
        <sense ana="MED. PHARM.">
          <usg>COUILLONS AU PRESTRE</usg>
          <lbl type="syn" n="1">BOURSE-A-PASTEUR</lbl>
          <def>Cette herbe*, dont on utilise les graines réduites en poudre pour soigner les plaies.</def>
          <cit>
            <quote>Por garder playe d’envenimer et d’empirier : Por garder playe, triblez la grenote d’une herbe c'on clame les
            <hi rend='mark'>coillons au pretre</hi>et la metez en poudre en la playe.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Pseudo-Hippocrate]</author>, 
            <title>Lettre d'Hippocrate 1</title>, ms. 693, 1240-1250, fol. 85v.</bibl>
          </cit>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>