<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Transcription XML-TEI de l'entrée CERCLE du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Édition électronique du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</edition>
        <respStmt>
          <resp>Responsable du projet :</resp>
          <persName xml:id="fvigneron">
            <forename>Fleur</forename>
            <surname>Vigneron</surname>
            <affiliation>Université Grenoble Alpes, UMR Litt&amp;Arts</affiliation>
          </persName>
          <persName xml:id="jducos">
            <forename>Joëlle</forename>
            <surname>Ducos</surname>
            <affiliation>Sorbonne-Université, EA STIH</affiliation>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Auteur</resp>
          <persName>jducos</persName>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority sameAs="#fvigneron" />
        <authority sameAs="#jducros" />
        <distributor>ELAN - Litt&amp;Arts (UMR 5316)</distributor>
        <date>04/20/2026</date>
        <idno type="DOI" subtype="repository" />
        <idno type="URI" subtype="repository" />
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Ce fichier de transcription est disponible selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0 DEED).</licence>
          <ab>Citer ce fichier : 
          <bibl>Fleur Vigneron et al. 2026. Transcription XML-TEI de l'entrée CERCLE du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, ELAN (Litt&amp;Arts, UMR 5316) [En ligne : 
          <ref target="https://dfsm.elan-numerique.fr">https://dfsm.elan-numerique.fr</ref>].</bibl></ab>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>L'ensemble des sources du projet sont disponibles sur https://dfsm.elan-numerique.fr</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">français</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="202412">
        <desc>Mise au format XML-TEI des données du projet 
        <persName>Fanny Mezard</persName></desc>
        <desc>Mise en place de l'export sur le site 
        <persName>Arnaud Bey</persName></desc>
      </change>
      <change when="20211011">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>zgeylikman</persName></desc>
      </change>
      <change when="20210928">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>Boudet</persName></desc>
      </change>
      <change when="20210609">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>JD</persName></desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <entry>
        <gramGrp>
          <gram type="pos">nom</gram>
          <gram type="gen">masc.</gram>
        </gramGrp>
        <form>
          <orth type="autorite">CERCLE</orth>
          <distinct type="var">CHERCLE</distinct>
        </form>
        <etym>
          <bibl type="etymosrc">FEW II 1 703a-704b :</bibl>
          <mentioned>circulus</mentioned>
        </etym>
        <sense ana="GEOM. GEOM.">
          <distinct type="var" n="1">CECLE</distinct>
          <def>Ensemble des points d’une surface situés à égale distance d’un centre.</def>
          <cit>
            <quote>Se tu veus trover le dyametre du
            <hi rend='mark'>cercle</hi>escrit en l'ortogone, se tu assambles le livel a se basse et soustrais le fause ligne de cele somme, la remanance fera le dyametre du cercle..</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Anon.]</author>, 
            <title>Pratike de geometrie</title>, 3e quart du XIIIe s., I, 6, p. 481.</bibl>
            <quote>
            <hi rend='mark'>Cecle</hi>est la superfice ou espace ou aere qui est contenue en la ligne circulaire appellee circunference.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Nicole Oresme [Aristote]</author>, 
            <title>Livre du ciel et du monde</title>, 1377, II, 9, p. 380.</bibl>
            <quote>En la circunference du
            <hi rend='mark'>cecle</hi>le commencement est partout indifferemment.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Nicole Oresme [Aristote]</author>, 
            <title>Livre du ciel et du monde</title>, 1377, I, p. 50.</bibl>
            <quote>La figure qui est du tout sanz angle, c'est a savoir
            <hi rend='mark'>cercle</hi>, precede toutes les autres et est aussi comme unité.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Nicole Oresme [Aristote]</author>, 
            <title>Livre du ciel et du monde</title>, 1377, II, 9, p. 384.</bibl>
            <quote>Des superficies aulcunes sont circulaires comme dessus a esté dit, et pour icelles mesurer l'on doit sçavoir que en ung
            <hi rend='mark'>cercle</hi>y a trois termes, c'est assavoir centre, circonference et dyametre.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Nicolas Chuquet</author>, 
            <title>Géométrie</title>, 1484, 104.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="GEOM. GEOM.">
          <def>Ensemble des points de l’espace situés à égale distance d’un centre, sphère.</def>
          <cit>
            <quote>Se tu veus trover l'orneure du
            <hi rend='mark'>cercle</hi>, multiplie le dyametre par soi et cele somme multeplie par 22 et cele somme devise par 7 ; la denominations fera l'orneure du
            <hi rend='mark'>cercle</hi>car elle est quadruple a l'aire du
            <hi rend='mark'>cercle</hi>.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Anon.]</author>, 
            <title>Pratike de geometrie</title>, 3e quart du XIIIe s., I, 23, p. 494.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="ASTR. ASTR.">
          <gloss n="1">Figure fondamentale de l’astronomie ancienne et médiévale de tradition ptoléméenne. L'expression "bref cercle" peut désigner l'épicycle.</gloss>
          <def>Figure circulaire, utilisée soit pour représenter les mouvements célestes, soit pour les repérer dans l’espace.</def>
          <cit>
            <quote>Le planete est apelé eslevé sus autre quant son esloignement de l’auge de son brief 
            <hi rend='mark'>cercle</hi>est mendre que le esloignement de l’autre de l’auge de son brief cercle aussi.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anonyme [Ahmad ibn Yusuf]</author>, 
            <title>Commentaire du Centiloque</title>, début XIVe s., fol. 234ra.</bibl>
            <quote>Et sachiez que chascune planete a son
            <hi rend='mark'>cercle</hi>dedenz le pur air, por quoi il vont et font son cors environ la terre li uns plus haut et l’autre plus bas, selonc ce que il sont assis l’un
            <hi rend='mark'>cercle</hi>dedenz l’autre.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Brunetto Latini</author>, 
            <title>Tresor</title>, 1268, I, 108, p. 154.</bibl>
            <quote>Por ce n’est il mervoille se l’une planete cort plus tost que l’autre, car tant come son
            <hi rend='mark'>cercle</hi>est plus petit, il cort plus tost ;</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Brunetto Latini</author>, 
            <title>Tresor</title>, 1268, I, 108, p. 154.</bibl>
            <quote>Et se ce est la veritez que la terre et les autres
            <hi rend='mark'>cercles</hi>sont formees au compas, donc convient il par necessité que il soient toz faiz a nombre et a mesure. Et se ce est nos devons croire que les anciens philosophes, qui savoient arismetrique et geometrie, ce est la science de toz le nombres et de toutes les mesures, por[rent] bien trouver la grandor des
            <hi rend='mark'>cercles</hi>et des estoilles ; car sens faille li
            <hi rend='mark'>cercles</hi>est environ .vi. foiz tant come li compas a de large, c’est a dire qu’il gire .iii. foiz tant come il a d’espés. […] Puis que l’en sot la grandor dou
            <hi rend='mark'>cercle</hi>de la terre, lors fu il chose provee que son espés est la tierce partie de sa grandor, et son compas est la moitié de son espés, c’est la siste de son
            <hi rend='mark'>cercle</hi>. Et il est voir que les planetes, qui sont en le pur air, et totes les estoilles, qui sont au firmament, corrent tozjors par lor
            <hi rend='mark'>cercle</hi>entor la terre sens reposer ;</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Brunetto Latini</author>, 
            <title>Tresor</title>, 1268, I, 109, p. 154-155.</bibl>
            <quote>Ces .xii. signaus ont ou fermement un
            <hi rend='mark'>cercle</hi>en quoi il se tornoient environ le monde. [...]Cis
            <hi rend='mark'>cercles</hi>est li chemins as planetes, par ou il les covient errer parmi le firmament, les unes en haut et les autres en bas, chascuns selonc sa voie et selonc son cors.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Brunetto Latini</author>, 
            <title>Tresor</title>, éd. Carmody, 1268, I, 110, p. 95-96.</bibl>
            <quote>La voie dou soleil est a aler chascun jor de orient en occident par son
            <hi rend='mark'>cercle</hi>environ la terre, en tel manière que il fait entre nuit et jor [u]n [t]ours.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Brunetto Latini</author>, 
            <title>Tresor</title>, 1268, I, 112, p. 160.</bibl>
            <quote>D'autre part nos veons que [la lune] cort plus tost que les autres panetes, et ce ne porroit pas estre se li
            <hi rend='mark'>cercles</hi>de sa voie ne fust moindres de[s] autres, et moindres ne porroit il estre se il ne fust plus [en] bas. Raison coment : la lune vat par toz les .xii. signaus et perfait son cours des .ccc. et [.lx.] degrez qui sont en lor
            <hi rend='mark'>cercle</hi>en .xxvii. jors et .xviii. hores et tierce, en quoi li soloil met a aler un an, selonc ce que li contes a devisé ça arrieres.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Brunetto Latini</author>, 
            <title>Tresor</title>, 1268, I, 117, p. 172.</bibl>
            <quote>Et dit li commentierres sor le Centilogue que de tels virent il assez en lor tems, et ceste voie qui est si naite et si pure apelent li philosophe devine et por ce dist Ptholomeüs que « de cels qui sunt souz le
            <hi rend='mark'>cercle</hi>de la Lune, li un ont ceste science par art et par doctrine, li autre l’ont par devine inspiration…».</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon.</author>, 
            <title>Introductoire d’astronomie</title>, ca 1260, p. 33-34, fol. 8rb.</bibl>
            <quote>Et por le zodiake furent trové tuit li autre
            <hi rend='mark'>cercle</hi>et por ce que li signe furent devisé et en lonc et en lé, ot li zodiake ausit .xij. parties de lé et chascune partie de ces .xij. en ot .xxx. de lonc et einsi .xij. foiz .xxx. font .ccclx.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon.</author>, 
            <title>Introductoire d’astronomie</title>, ca 1260, p. 41, fol. 11ra.</bibl>
            <quote>Or devez savoir que chascuns des planetes fait son cours et parfait son
            <hi rend='mark'>cercle</hi>par touz les degrez des signes selonc ce que si eles est granz</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon.</author>, 
            <title>Introductoire d’astronomie</title>, ca 1260, livre II, fol. 26rb.</bibl>
            <quote>La quantité et la grandor des
            <hi rend='mark'>cercles</hi>de chascun planete proverent li philosophe en tele maniere par un principe de geometrie</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon.</author>, 
            <title>Introductoire d’astronomie</title>, ca 1260, p. 33-34, fol. 26rb-27va.</bibl>
            <quote>…ke vus apielereis le petit
            <hi rend='mark'>ciercle</hi>, ke on dist ausi epicicle</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon.</author>, 
            <title>Tables astronomiques</title>, ca 1271, fol. 129.</bibl>
            <quote>...montee des signes el droit
            <hi rend='mark'>ciercle</hi>en totes regions</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon.</author>, 
            <title>Tables astronomiques</title>, ca 1271, fol. 123.</bibl>
            <quote>Quant l’en lor demandoit comment le soleil porroit fere nuit, se il ne fesoit fors
            <hi rend='mark'>cercle</hi>entor la terre, a ce distrent il que la nuit est por ce que le soleil vient vers septentrion et la terre i est plus haute qu’ailleurs.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Mahieu le Vilain [Aristote]</author>, 
            <title>Meteores</title>, ca 1285, II, chap. 1, fol. 19rb.</bibl>
            <quote>[le soleil] descript mendre
            <hi rend='mark'>cecle</hi>en .I. jour natural quant il est es solstices, que quant il est en l'equinoctial, c'est a savoir ou plus long jour ou ou plus court, que quant la nuit et le jour sont equalz.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Nicole Oresme [Aristote]</author>, 
            <title>Livre du ciel et du monde</title>, 1377, II, 13, p. 412.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="ASTR. ASTR.">
          <usg>CERCLE DES BESTES</usg>
          <lbl type="syn" n="1">ZODIAQUE</lbl>
          <def>Zone du ciel située sur le plan de l'écliptique qui comprent toutes les positions des planètes et les douze constellations, zodiaque.</def>
          <cit>
            <quote>Toutez les planetez vont lor erre par I
            <hi rend='mark'>chercle</hi>que l’en apele le
            <hi rend='mark'>chercle</hi>des bestes, c’est zodiaque , et zodiaque est I
            <hi rend='mark'>chercle</hi>que li astronomien entendent el ciel ou les XII signez sont et par icestui cherccle vont toutez les planetez.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Mahieu le Vilain [Aristote]</author>, 
            <title>Meteores</title>, ca 1285, I, chap. 6, fol. 9r.</bibl>
            <quote>Zodiaque est un cercle du ciel divisé en XII parties égales que les philosophes appellent les XII signes qui nous signifient en quelle partie du ciel demeure le souleil et les planetes.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Jean Corbechon [Barthélemy l’Anglais]</author>, 
            <title>Proprietés de choses</title>, 1372, VIII, 9, fol. 127r.</bibl>
            <quote>A noter et a savoir lor oirre del zodiake et lor obliqueté de lor voie, porpenserent premierement i.
            <hi rend='mark'>cercle</hi>qui est apelez zodiakes et vaut autant zodiakes cum plains de bestes, li quels est si ordenez de travers el firmament que d’une part il touche la fin de la chaude zone vers septemtrion.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon.</author>, 
            <title>Introductoire d’astronomie</title>, ca 1260, p. 40-41, fol. 11ra.</bibl>
            <quote>Ces .xii. signaus ont ou fermement un
            <hi rend='mark'>cercle</hi>en quoi il se tornoient environ le monde, qui est apelez zodiaque; et chascuns i a .xxx. degrez et ensi est le zodiaque toz plains de degrez, car il en i a .xii. foiz .xxx. qui montent .ccc. et [.lx.] degrez.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Brunetto Latini</author>, 
            <title>Tresor</title>, 1268, I, 110, p. 158.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="ASTR. ASTR.">
          <usg>CERCLE DE LAIT</usg>
          <lbl type="syn" n="1">GALAXE</lbl>
          <lbl type="syn" n="1">VOIE DU LAIT</lbl>
          <lbl type="syn" n="1">CHEMIN DE SAINT JACQUES</lbl>
          <gloss n="2">La voie lactée donne lieu à de nombreuses explications au Moyen Age, héritées du monde gréco-latin. Pour Aristote, il s'agit d'un phénomène sublunaire et météorologique due à l'inflammation d'exhalaisons au contact des étoiles, alors que pour d'autres il s'agit d'un phénomène astronomique ou un reflet du passage du soleil. L'appellation 
          <hi rend='italic'>cercle du lait</hi>est la traduction de la lexie grecque qu'utilisent Aristote et Ptolémée: c'était un cercle pour eux alors que les latins la désignaient plus souvent par une route dans les dénominations usuelles. On trouve aussi l'emprunt 
          <hi rend='italic'>galaxias</hi>, présent chez Martianus Capella. La 
          <hi rend='italic'>voie du lait</hi>renvoie aux dénominations latines, et en français on trouve aussi dès le Moyen Age 
          <hi rend='italic'>chemin de saint Jacques</hi>à côté d'autres dénominations.[J. Ducos]</gloss>
          <def>Trace lumineuse dans le ciel, de l'est vers le nord, et qui passe par les signes du Cancer et du Capricorne, voie lactée.</def>
          <cit>
            <quote>Sa nature est d'enluminer: Et pour ce apert cest lieu plus cler/ Il est
            <hi rend='mark'>cercle</hi>de lait nommé/quar de clarté est renommé</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon.</author>, 
            <title>Rosarius prop.</title>, 2e quart du XIVe s.</bibl>
            <quote>Ce
            <hi rend='mark'>cercle</hi>est appelé
            <hi rend='mark'>cercle</hi>de let par sa blancheur et sa noblesce et sa clarté qui est plus grande que des autres
            <hi rend='mark'>cercles</hi>du ciel et pour ce il maine et adresce par nuit ceuls qui sont en la mer et ceuls qui vont par le chemin.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Jean Corbechon [Barthélemy l’Anglais]</author>, 
            <title>Proprietés de choses</title>, 1372, VIII, 7, fol. 127r.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="ASTR. ASTR.">
          <usg>Cercle horizon</usg>
          <def>Cercle de l'horizon terrestre.</def>
          <cit>
            <quote>Li tiers cercles soit issans d'orient par le point de septentrion et d'occident et de miedi, et puis si reviengne au point dont il issi; et c'est que que on appielle cercle orizon, qui devise et depart le partie dou chiel qui est desseure le Terre de l'autre partie qui est par desous Terre.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Léopold d’Autriche]</author>, 
            <title>Compilation de le science des estoilles</title>, ca 1300, p. 59.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="ASTR. ASTR.">
          <usg>Cercle équateur</usg>
          <def>Cercle de l'équateur terrestre et céleste.</def>
          <cit>
            <quote>Ychou fait, entens un cercle et ymagine issir du point d'oriant, qui voist et passe ce, et par le point d'occident de l'anglet de le Terre, et si s'en reviengne a point dont elle issi premiers; et ce est çou que on appielle cercle equateur, du quel li pol est li poins septentrionés et merdidionés, sur les qués poins il est tout entour coupiés et mus et si maine tout entour avoecques lui d'orient en occident toute la machine dou chiel.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Léopold d’Autriche]</author>, 
            <title>Compilation de le science des estoilles</title>, ca 1300, p. 59</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="ASTR. ASTRL.">
          <usg>Cercle méridien</usg>
          <def>Cercle du méridien céleste ou terrestre.</def>
          <cit>
            <quote>Aprés porpenserent un cercle qu’il apelerent meridian, et cist cercles se diversefie selonc la diverseté des leus, quar quant li Solauz vait amont par desus nos, il vient a un point ou il est autretant loing de orient comme de occident et lors fait midi.</quote>
            <bibl n="1">
            <author>Anon.</author>, 
            <title>Introductoire d’astronomie</title>, ca 1260, chap. XII, éd. Dörr, p. 44.</bibl>
            <quote>Li secons cercles soit issans dou pol septentrionel et si trespasseche par le chenit et par le point de miedi et par l'anglet de le Terre, et dont si reviengne au lieu dont il issi, et c'est ce que on apielle le meridian cercle. Ly cercle meridian des regions sont cercles qui issent de ces pol et trespassent par deseure les tiestes des regions.</quote>
            <bibl n="2">
            <author>Anon. [Léopold d’Autriche]</author>, 
            <title>Compilation de le science des estoilles</title>, ca 1300, p. 59.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="ASTR. ASTR.">
          <usg>Cercle excentrique</usg>
          <gloss n="1">Les cercles excentriques sont parcourus par les planètes, conformément à la conception ptoléméenne des mouvements célestes.</gloss>
          <def>Cercle excentré par rapport au centre du monde.</def>
          <cit>
            <quote>Et quant est l’estoile ou degré haut du cercle encentricle qui n’est mie fait au centre de la terre [...]</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Hagin le Juif [Abraham even Azre]</author>, 
            <title>Commencement de sapience</title>, 1273, ms. fr. 24276, fol. 3va.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="ASTR. ASTR.">
          <usg>Grant cecle</usg>
          <def>Cercle divisant la sphère céleste en deux moitiés.</def>
          <cit>
            <quote>J’ai dit devant de VI cecles, c’est assavoir de l’equinocial, du zodiaque, de II colures, du meridian et de l’orizon, auquel orizon il respont II cecles en l’espere materiel. Et chascun de ces cecles est appellé grant, pour ce que chascun divise l’espere en II moitiés. Mais encor a il en l’espere IIII autres cecles qui sont dis mendres ou petis, pour ce que chascun d’iceuls divise l’espere en II parties non equauls, et sont mendres que les autres, et nient moins chascun a CCC LX degrés aussi bien comme le plus grant.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Nicole Oresme</author>, 
            <title>Traité de l’espere</title>, ca 1365, ms. Oxford, Saint John’s College 164, fol. 9r.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="ASTR. ASTR.">
          <usg>Mendre cecle</usg>
          <def>Cercle divisant la sphère célest en deux parties inégales.</def>
          <cit>
            <quote>Mais encor a il en l’espere IIII autres cecles qui sont dis mendres ou petis, pour ce que chascun d’iceuls divise l’espere en II parties non equauls, et sont mendres que les autres, et nient moins chascun a CCC LX degrés aussi bien comme le plus grant.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Nicole Oresme</author>, 
            <title>Traité de l’espere</title>, ca 1365, ms. Oxford, Saint John’s College 164, fol. 9r.</bibl>
          </cit>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>