<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Transcription XML-TEI de l'entrée CORIANDRE du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Édition électronique du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</edition>
        <respStmt>
          <resp>Responsable du projet :</resp>
          <persName xml:id="fvigneron">
            <forename>Fleur</forename>
            <surname>Vigneron</surname>
            <affiliation>Université Grenoble Alpes, UMR Litt&amp;Arts</affiliation>
          </persName>
          <persName xml:id="jducos">
            <forename>Joëlle</forename>
            <surname>Ducos</surname>
            <affiliation>Sorbonne-Université, EA STIH</affiliation>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Auteur</resp>
          <persName>sanchez.adeline</persName>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority sameAs="#fvigneron" />
        <authority sameAs="#jducros" />
        <distributor>ELAN - Litt&amp;Arts (UMR 5316)</distributor>
        <date>04/27/2026</date>
        <idno type="DOI" subtype="repository" />
        <idno type="URI" subtype="repository" />
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Ce fichier de transcription est disponible selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0 DEED).</licence>
          <ab>Citer ce fichier : 
          <bibl>Fleur Vigneron et al. 2026. Transcription XML-TEI de l'entrée CORIANDRE du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, ELAN (Litt&amp;Arts, UMR 5316) [En ligne : 
          <ref target="https://dfsm.elan-numerique.fr">https://dfsm.elan-numerique.fr</ref>].</bibl></ab>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>L'ensemble des sources du projet sont disponibles sur https://dfsm.elan-numerique.fr</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">français</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="202412">
        <desc>Mise au format XML-TEI des données du projet 
        <persName>Fanny Mezard</persName></desc>
        <desc>Mise en place de l'export sur le site 
        <persName>Arnaud Bey</persName></desc>
      </change>
      <change when="20220613">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>fleur.vigneron@univ-grenoble-alpes.fr</persName></desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <entry>
        <gramGrp>
          <gram type="pos">nom</gram>
          <gram type="gen">fém.</gram>
        </gramGrp>
        <form>
          <orth type="autorite">CORIANDRE</orth>
          <distinct type="var">CORRIENDRE</distinct>
        </form>
        <etym>
          <bibl type="etymosrc">FEW II 1184b :</bibl>
          <mentioned>coriandrum</mentioned>
        </etym>
        <sense ana="Sciences_Nat. BOT.">
          <gloss n="1">Taxinomie moderne: 
          <hi rend='italic'>Coriandrum sativum</hi>L. (famille: 
          <hi rend='italic'>Apiaceae</hi>). [F. Vigneron]</gloss>
          <lbl type="syn" n="2">CORIANDRUM</lbl>
          <def>Herbe aromatique qui produit de petites graines blanches.</def>
          <cit>
            <quote>
            <hi rend='mark'>Corriendre</hi>est chaude et seiche el segont degré. Ceste herbe est assez comune.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Matthaeus Platearius]</author>, 
            <title>Livre des simples medecines</title>, 2nde moitié du XIIIe s., p. 69, § 394.</bibl>
            <quote>L’erbe de 
            <hi rend='mark'>coriandre</hi>est de bonne odeur tant comme elle est entiere, mais quant on la frote entre les mains elle put moult fort, et porte une semence blanche et menue.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Jean Corbechon [Barthélemy l’Anglais]</author>, 
            <title>Proprietés de choses</title>, 1372, XVII, chap. 39.</bibl>
            <quote>De 
            <hi rend='mark'>coriandre</hi>, de coriandro</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Pietro de' Crescenzi]</author>, 
            <title>Livre des prouffitz champestres et ruraulx</title>, 10227, 1373, table générale des matières, livre VI, fol. 4v.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. PHARM.">
          <def>Graine desséchée de cette herbe, qui favorise la digestion et est employée pour lutter contre toutes sortes de maux et notamment contre les douleurs d'estomac.</def>
          <cit>
            <quote>Autre maniere d'emplaustre a la restoration de la brisure de l'os et por amenusier lou remenant de l'aposteme. Pren racine de vismalve, camomille, flors de violettes, farine de veces, de chescune une partie; et broie,et confis avec vin, et se li membres est eschaufez, se le confis avec aigue de
            <hi rend='mark'>coriandre</hi>moiste, ou d'aigue, et en use.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Albucasis]</author>, 
            <title>Cyrurgie</title>, ca 1250, fol. 66vb.</bibl>
            <quote>
            <hi rend='mark'>Corriendre</hi>est chaude et seiche el segont degré [...] El conforte et feit bonne digestion et degaste ventosité.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Matthaeus Platearius]</author>, 
            <title>Livre des simples medecines</title>, 2nde moitié du XIIIe s., p. 60.</bibl>
            <quote>La
            <hi rend='mark'>corïandre</hi>freidor a / Sicum Macre tesmonïa / As vers dou ventre seit donnee/ Triblee o vin en of meslee. / Sa semence o eue beüe / La coirssun estraint e remue. / O vin eigre meslé le jus / Vaut au seint fou froté desus. / A mie dou pain e meslee / Vaut e a tote chaude enflee. / Qui i met de feves farine / As escroëlles fait mecine. / Qui qui fievre tierceine avra / De corïandre menjera / .iii. grains avant que la Freidor / De la fievre viengne cel jor. / Tant grains com fene en menjera, / Tant jorz espurgement n’avra. / Cil qui longuement l’usera Ou cors grans maus engendrera.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Macer]</author>, 
            <title>Herbier</title>, ms. Princeton U.L. Garrett 131, ca 1250, v. 2097-2116.</bibl>
            <quote>Coses froides por user à chiaus ki [l’] ont caut si sunt : parles, margerites, canfre, sandales blances et rouges, coral blanc et rouge, roses, carabé, spode, terre sigillata, et pumes, et
            <hi rend='mark'>coriandre</hi>sec et vert.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Aldebrandin de Sienne</author>, 
            <title>Régime du corps</title>, 1256, 107.</bibl>
            <quote>Altre [contre les berbelettes – barbulis] : triblez
            <hi rend='mark'>coriandre</hi>et roses et destemprez od jus de herbe beneit et metez od tut un poi de vif argent et de savun et ungiez la face.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon.</author>, 
            <title>Ornement des Dames</title>, ca 1285, XIIIe s., 62.</bibl>
            <quote>Dont pert par ce que nos avons avant dit que les viauz leitans sunt les milhors et plus saverous et plus a prisier et aprés ceus les boves qui tiennent le second degrei, cum ai dit, et maiement s'il soient atirei od vin aigre, mente, persil,
            <hi rend='mark'>coriandre</hi>, poivre, canelle.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Jofroy de Waterford</author>, 
            <title>Secret des Secrets</title>, Diet., ca 1300, l. 1267.</bibl>
            <quote>Les choses que l'en doit metre dessus sont craie poudree ovec vin aigre ou lentilles avec vin aigre ou pain entaint de vin aigre et de eaue (de) rose ou
            <hi rend='mark'>coriandre</hi>vert ovec vin aigre.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Henri de Mondeville]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, 1314, chap. 1743, p. 107.</bibl>
            <quote>Les beuvrages sont : semence de altee (altea est guimauve) 3.5. Soient cuites en 1b de eaue et 3.1 ; de vin, et soit beue ; ou (fueilles de altee 3.1. et f. 3.2. de sirop de chenevis ou de
            <hi rend='mark'>corriandre</hi>sec poudré et de sucre aa 3.1 et f.. Soit beu ou (o) eaue froide ou ovec le jus d'aucune herbe froide, si comme laitue et semblables ou le sirop de agreste.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Henri de Mondeville]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, 1314, 1742, p. 107.</bibl>
            <quote>Le
            <hi rend='mark'>coriandre</hi>est de pluseurs vertus composé, si comme dit le Maigre en son chapitre, car il est froit si qu’il tue les vers ou ventre, si comme dit Galien ; et si est si chaut qu’il esmuet les gens a luxure, si comme dit Ysidoire.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Jean Corbechon [Barthélemy l’Anglais]</author>, 
            <title>Proprietés de choses</title>, 1372, XVII, chap. XXXIX.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="Sciences_Nat. BOT.">
          <gloss n="1">Par métonymie, on passe du nom de la plante au nom de la graine qu'elle produit, phénomène assez courant dans la taxinomie botanique. [F. Vigneron]</gloss>
          <def>Petite graine blanche de cette herbe, qui a une saveur agréable.</def>
          <cit>
            <quote>Coriandrum, c'est l'erbe ou croist ce grain que l'on appelle 
            <hi rend='mark'>coriandre</hi>... 
            <hi rend='mark'>Coriandre</hi>a oudeur aromatique et souesve.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon.</author>, 
            <title>Grant herbier (Secrets de Salerne)</title>, XVe s., p. 55, n° 135.</bibl>
          </cit>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>