<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Transcription XML-TEI de l'entrée BASILICUM du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Édition électronique du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</edition>
        <respStmt>
          <resp>Responsable du projet :</resp>
          <persName xml:id="fvigneron">
            <forename>Fleur</forename>
            <surname>Vigneron</surname>
            <affiliation>Université Grenoble Alpes, UMR Litt&amp;Arts</affiliation>
          </persName>
          <persName xml:id="jducos">
            <forename>Joëlle</forename>
            <surname>Ducos</surname>
            <affiliation>Sorbonne-Université, EA STIH</affiliation>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Auteur</resp>
          <persName>sanchez.adeline</persName>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority sameAs="#fvigneron" />
        <authority sameAs="#jducros" />
        <distributor>ELAN - Litt&amp;Arts (UMR 5316)</distributor>
        <date>04/20/2026</date>
        <idno type="DOI" subtype="repository" />
        <idno type="URI" subtype="repository" />
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Ce fichier de transcription est disponible selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0 DEED).</licence>
          <ab>Citer ce fichier : 
          <bibl>Fleur Vigneron et al. 2026. Transcription XML-TEI de l'entrée BASILICUM du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, ELAN (Litt&amp;Arts, UMR 5316) [En ligne : 
          <ref target="https://dfsm.elan-numerique.fr">https://dfsm.elan-numerique.fr</ref>].</bibl></ab>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>L'ensemble des sources du projet sont disponibles sur https://dfsm.elan-numerique.fr</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">français</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="202412">
        <desc>Mise au format XML-TEI des données du projet 
        <persName>Fanny Mezard</persName></desc>
        <desc>Mise en place de l'export sur le site 
        <persName>Arnaud Bey</persName></desc>
      </change>
      <change when="20230626">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>fleur.vigneron@univ-grenoble-alpes.fr</persName></desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <entry>
        <gramGrp>
          <gram type="pos">nomen</gram>
        </gramGrp>
        <form>
          <orth type="autorite">BASILICUM</orth>
        </form>
        <etym>
          <bibl type="etymosrc">lat.:</bibl>
          <mentioned>basilicum</mentioned>
        </etym>
        <sense ana="Sciences_Nat. BOT.">
          <lbl type="nomen" n="1">OSSIMUM</lbl>
          <distinct type="var" n="1">BAZILICUM</distinct>
          <distinct type="var" n="1">BASILIC</distinct>
          <gloss n="2">Par
          <hi rend='italic'>basilicum</hi>, le latin médiéval ne désigne pas forcément du "basilic" au sens moderne (voir l'article BASILIC). [F. Vigneron]</gloss>
          <def>Herbe* aromatique dont on distingue au moins trois manières* à partir de la taille des feuilles (grandes, moyennes, petites).</def>
          <cit>
            <quote>Ossimum est chauz et sès. Par autre non le claime l'en
            <hi rend='mark'>basilicum</hi>.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Matthaeus Platearius]</author>, 
            <title>Livre des simples medecines</title>, 2nde moitié du XIIIe s., p. 141.</bibl>
            <quote>Ce sont jagonces, or, argens, bougloses et
            <hi rend='mark'>basilicum</hi>qui porte .i. flourete noire : che sont coses temprees […].</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Aldebrandin de Sienne</author>, 
            <title>Régime du corps</title>, 1256, p. 107.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. DIET.">
          <lbl type="nomen" n="1">OSSIMUM</lbl>
          <distinct type="var" n="1">BAZILICUM</distinct>
          <distinct type="var" n="1">BASILIC</distinct>
          <def>Herbe* aromatique en tant qu'elle est à privilégier dans le régime de santé pour ceux qui ont les organes nutritifs* et vitaux* fragiles.</def>
          <cit>
            <quote>
            <hi rend='mark'>Basilicum</hi>est caus et sès […]. Mais, de se nature, il conforte .i. pau le bouce de l’estomac et destruit les malvaises fumees ki entor le cuer puet avenir.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Aldebrandin de Sienne</author>, 
            <title>Régime du corps</title>, 1256, p. 170.</bibl>
            <quote>L'esplen confortent [...] safran, cresson, erbe
            <hi rend='mark'>basilicum</hi>avoiques sa semence, altea, dialtea […].</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Jofroy de Waterford</author>, 
            <title>Secret des Secrets</title>, Diet., ca 1300, l. 729.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. DIET.">
          <lbl type="nomen" n="1">OSSIMUM</lbl>
          <distinct type="var" n="1">BAZILICUM</distinct>
          <distinct type="var" n="1">BASILIC</distinct>
          <def>Cette herbe* aromatique en tant que son ingestion présente des inconvénients dans le régime de santé.</def>
          <cit>
            <quote>[…] et li [la nourice] garder d’oignons, d’eruke, de senevé, d’apie, de mente, de
            <hi rend='mark'>basilicum</hi>, et d’ail et de totes autres coses ki malvais sanc font […].</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Aldebrandin de Sienne</author>, 
            <title>Régime du corps</title>, 1256, p. 77.</bibl>
            <quote>
            <hi rend='mark'>Basilicum</hi>est caus et sès, et de se nature, norrist mal, et fait doloir le teste, et tolt la veue, et deseke le lait, et oste le talent d’user femme.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Aldebrandin de Sienne</author>, 
            <title>Régime du corps</title>, 1256, p. 170.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="Sciences_Nat. BOT.">
          <usg>Bazilicum giroffle</usg>
          <distinct type="var" n="1">BASILICON GIROFLE</distinct>
          <gloss n="2">Une identification sûre de la plante dans la taxinomie moderne nous semble difficile. On peut envisager une variété d'
          <hi rend='italic'>Ocimum basilicum</hi>L. ou, éventuellement, un végétal du genre
          <hi rend='italic'>Ocimum</hi>L. [F.Vigneron]</gloss>
          <def>Cette herbe* aromatique dans sa manière* à odeur et goût de clou de girofle et aux petites feuilles ayant la même forme que les feuilles du giroflier.</def>
          <cit>
            <quote>Oximum est une herbe appellee baselicque et est assez communne; il en est de deux manieres, l'une est appellee
            <hi rend='mark'>bazilicum giroffle</hi>et a oudeur de giroffle et a memes fueilles, l'autres est appellé citrum et a longues fueilles.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon.</author>, 
            <title>Livre des simples medecines</title>, 10227, 1373, ca 1470, fol. 153r.</bibl>
          </cit>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>