<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Transcription XML-TEI de l'entrée BRULEMENT du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Édition électronique du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</edition>
        <respStmt>
          <resp>Responsable du projet :</resp>
          <persName xml:id="fvigneron">
            <forename>Fleur</forename>
            <surname>Vigneron</surname>
            <affiliation>Université Grenoble Alpes, UMR Litt&amp;Arts</affiliation>
          </persName>
          <persName xml:id="jducos">
            <forename>Joëlle</forename>
            <surname>Ducos</surname>
            <affiliation>Sorbonne-Université, EA STIH</affiliation>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Auteur</resp>
          <persName>ivedrenne</persName>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority sameAs="#fvigneron" />
        <authority sameAs="#jducros" />
        <distributor>ELAN - Litt&amp;Arts (UMR 5316)</distributor>
        <date>04/27/2026</date>
        <idno type="DOI" subtype="repository" />
        <idno type="URI" subtype="repository" />
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Ce fichier de transcription est disponible selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0 DEED).</licence>
          <ab>Citer ce fichier : 
          <bibl>Fleur Vigneron et al. 2026. Transcription XML-TEI de l'entrée BRULEMENT du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, ELAN (Litt&amp;Arts, UMR 5316) [En ligne : 
          <ref target="https://dfsm.elan-numerique.fr">https://dfsm.elan-numerique.fr</ref>].</bibl></ab>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>L'ensemble des sources du projet sont disponibles sur https://dfsm.elan-numerique.fr</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">français</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="202412">
        <desc>Mise au format XML-TEI des données du projet 
        <persName>Fanny Mezard</persName></desc>
        <desc>Mise en place de l'export sur le site 
        <persName>Arnaud Bey</persName></desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <entry>
        <gramGrp>
          <gram type="pos">nom</gram>
          <gram type="gen">masc.</gram>
        </gramGrp>
        <form>
          <orth type="autorite">BRÛLEMENT</orth>
        </form>
        <etym>
          <bibl type="etymosrc">FEW XIV 79a :</bibl>
          <mentioned>ustulare</mentioned>
        </etym>
        <sense ana="MED. MED.">
          <lbl type="syn" n="1">ARSION</lbl>
          <lbl type="syn" n="1">COMBUSTION</lbl>
          <gloss n="2">L'emploi de
          <hi rend='italic'>bruslement</hi>comme terme relevant du domaine médical est rare. Quelques éléments de contextualisation de la seule citation disponible, par ailleurs peu explicite, semblent donc utiles. Le mot n'apparaît en effet que dans le lexique attenant au
          <hi rend='italic'>Poème sur la grande peste de 1348</hi>, au titre d'équivalent d'
          <hi rend='italic'>arsion</hi>, et non dans le poème lui-même.
          <hi rend='italic'>Arsion</hi>est quant à lui utilisé à deux reprises par Olivier de la Haye, dans des passages du poème où sont expliqués les causes d'un air empoisonné (v. 924-931) puis comment la matière "d'embas montee" et brûlée dans l'air produit cendres et poudres signes de pestilence (v. 1092-1099).
          <hi rend='italic'>Brûlement</hi>étant posé comme un équivalent d'
          <hi rend='italic'>arsion</hi>, ce sont ces passages qui nous permettent de proposer la définition qui figure
          <hi rend='italic'>supra</hi>. Dans la plupart des autres contextes fournis par les outils lexicaux,
          <hi rend='italic'>bruslement</hi>est tout simplement utilisé au sens d'incendie, dévastant différents biens. [I. Vedrenne-Fajolles]</gloss>
          <def>Action de brûler par une chaleur* excessive la matière* et de produire ainsi des fumées venimeuses causes de pestilence ou encore des poudres signes de cette pestilence.</def>
          <cit>
            <quote>Arsion, c’est a dire
            <hi rend='mark'>bruslement</hi>et combustion.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Olivier de la Haye</author>, 
            <title>Poème sur la grande peste</title>, 1426, p. 175.</bibl>
          </cit>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>