<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Transcription XML-TEI de l'entrée BEHEN du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Édition électronique du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</edition>
        <respStmt>
          <resp>Responsable du projet :</resp>
          <persName xml:id="fvigneron">
            <forename>Fleur</forename>
            <surname>Vigneron</surname>
            <affiliation>Université Grenoble Alpes, UMR Litt&amp;Arts</affiliation>
          </persName>
          <persName xml:id="jducos">
            <forename>Joëlle</forename>
            <surname>Ducos</surname>
            <affiliation>Sorbonne-Université, EA STIH</affiliation>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Auteur</resp>
          <persName>sanchez.adeline</persName>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority sameAs="#fvigneron" />
        <authority sameAs="#jducros" />
        <distributor>ELAN - Litt&amp;Arts (UMR 5316)</distributor>
        <date>04/20/2026</date>
        <idno type="DOI" subtype="repository" />
        <idno type="URI" subtype="repository" />
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Ce fichier de transcription est disponible selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0 DEED).</licence>
          <ab>Citer ce fichier : 
          <bibl>Fleur Vigneron et al. 2026. Transcription XML-TEI de l'entrée BEHEN du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, ELAN (Litt&amp;Arts, UMR 5316) [En ligne : 
          <ref target="https://dfsm.elan-numerique.fr">https://dfsm.elan-numerique.fr</ref>].</bibl></ab>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>L'ensemble des sources du projet sont disponibles sur https://dfsm.elan-numerique.fr</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">français</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="202412">
        <desc>Mise au format XML-TEI des données du projet 
        <persName>Fanny Mezard</persName></desc>
        <desc>Mise en place de l'export sur le site 
        <persName>Arnaud Bey</persName></desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <entry>
        <gramGrp>
          <gram type="pos">nomen</gram>
        </gramGrp>
        <form>
          <orth type="autorite">BEHEN</orth>
        </form>
        <etym>
          <bibl type="etymosrc">ar.:</bibl>
          <mentioned>bahman</mentioned>
        </etym>
        <sense ana="Sciences_Nat. BOT.">
          <gloss n="1">Le Moringa, ou Ben, est un petit arbre originaire d'Asie tropicale (Moringa oleifera, Moringacées).</gloss>
          <def>Petit arbre aromatique* des régions chaudes et sèches.</def>
        </sense>
        <sense ana="MED. PHARM.">
          <distinct type="var" n="1">BEEN</distinct>
          <gloss n="2">Le contexte de l'énumération suggère que Guido parle d'une racine médicinale. Selon le FEW, BÉHEN ROUGE désigne Statice limonium L., tandis que BÉHEN BLANC désigne la Centaurea behen, L. Mais chez Guido, où les deux sont énumérés parmi les remèdes bons pour le coeur, il ne me semble pas exclu que la précision "vermeil" fasse allusion à la couleur rougeâtre sous laquelle la racine du Moringa se présente à l'état cru, tandis que "blanc" se rapporte à son état lavé et pelé de cette même racine. (YS)</gloss>
          <def>La racine aromatique de cet arbre utilisée pour son action bénéfique pour le coeur.</def>
          <cit>
            <quote>Les autres medecines cordiales sont chaudes comme doronicum, qui est, comme dit est, herbe semblable a la rachinne de gingembre, zedoaria, qui sont rachines resemblans gingembre, muscque, ambre, soye,
            <hi rend='mark'>been</hi>le blanc et le vermeil, et clous de giroufle, et semblables medecines.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Guido Parato]</author>, 
            <title>Regime de santé</title>, 1459, fol. 21v.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. PHARM.">
          <def>Huile extraite des noix de cet arbre en tant qu'elle est utilisée en médecine.</def>
          <cit>
            <quote>...oindés l'espine du dos et les reins et les coillons et le vit entour le cul et la plante des piés de huille de
            <hi rend='mark'>been</hi>ou de huille de poivre.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Bernard de Gordon]</author>, 
            <title>Pratique Fleur de lys</title>, ca 1470, VII, 1.</bibl>
          </cit>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>