<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Transcription XML-TEI de l'entrée BAUBIE du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Édition électronique du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</edition>
        <respStmt>
          <resp>Responsable du projet :</resp>
          <persName xml:id="fvigneron">
            <forename>Fleur</forename>
            <surname>Vigneron</surname>
            <affiliation>Université Grenoble Alpes, UMR Litt&amp;Arts</affiliation>
          </persName>
          <persName xml:id="jducos">
            <forename>Joëlle</forename>
            <surname>Ducos</surname>
            <affiliation>Sorbonne-Université, EA STIH</affiliation>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Auteur</resp>
          <persName>sanchez.adeline</persName>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority sameAs="#fvigneron" />
        <authority sameAs="#jducros" />
        <distributor>ELAN - Litt&amp;Arts (UMR 5316)</distributor>
        <date>04/27/2026</date>
        <idno type="DOI" subtype="repository" />
        <idno type="URI" subtype="repository" />
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Ce fichier de transcription est disponible selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0 DEED).</licence>
          <ab>Citer ce fichier : 
          <bibl>Fleur Vigneron et al. 2026. Transcription XML-TEI de l'entrée BAUBIE du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, ELAN (Litt&amp;Arts, UMR 5316) [En ligne : 
          <ref target="https://dfsm.elan-numerique.fr">https://dfsm.elan-numerique.fr</ref>].</bibl></ab>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>L'ensemble des sources du projet sont disponibles sur https://dfsm.elan-numerique.fr</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">français</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="202412">
        <desc>Mise au format XML-TEI des données du projet 
        <persName>Fanny Mezard</persName></desc>
        <desc>Mise en place de l'export sur le site 
        <persName>Arnaud Bey</persName></desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <entry>
        <gramGrp>
          <gram type="pos">nom</gram>
          <gram type="gen">masc.</gram>
        </gramGrp>
        <form>
          <orth type="autorite">BAUBIE</orth>
        </form>
        <etym>
          <bibl type="etymosrc">FEW I 210b :</bibl>
          <mentioned>balbus</mentioned>
        </etym>
        <sense ana="MED. MED.">
          <gloss n="1">Texte encyclopédique</gloss>
          <distinct type="var" n="1">BAUBE</distinct>
          <lbl type="syn" n="1">BÈGUE</lbl>
          <lbl type="syn" n="1">TRAULI</lbl>
          <lbl type="syn" n="1">TRAULE</lbl>
          <lbl type="syn" n="1">TRAULLE</lbl>
          <def>Personne qui a un défaut de prononciation.</def>
          <cit>
            <quote>[…] maiz Ypocras parla seullement de
            <hi rend='italic'>traullis</hi>, de ceulx qui mettent L pour R, car en son temps tous
            <hi rend='mark'>baubes</hi>estoient appelez
            <hi rend='italic'>traulles</hi>, ou
            <hi rend='italic'>trauli</hi>, ou pour ce qu’en son temps il n’en estoit pas tant comme il est d’autres manieres, car ilz usoient de meillieur gouvernement ; […].</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Martin de Saint-Gilles</author>, 
            <title>Comment. Aphorismes Ypocras</title>, 1363, p. 184.</bibl>
            <quote>[…] et le monstre Galien par experience des enffans, car tant comme ilz sont en enfance et qu’ilz sont habondans en telles humiditez, ilz baubient et ne fourment pas bien leur lettre, pour la superflue humidité qui empesche la langue ; maiz quant ilz ont passé cel aage, et que telles humiditez sont degastees, et que l’aage est plus seche, ilz parlent bien et droit, et aucuns demeurent
            <hi rend='mark'>baubes</hi>pour ce que des princips de nature ilz ont trop moiste cervel ou trop moiste langue ; et pour ce conclut Galien ou comment que toute bauberie vient de superflue humidité ; […].</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Martin de Saint-Gilles</author>, 
            <title>Comment. Aphorismes Ypocras</title>, 1363, p. 185.</bibl>
            <quote>Si comme il a esté dit devant la cause de l’amphorisme est, selon Galien ou comment, que telz
            <hi rend='mark'>baubies</hi>ou traules si ont le cervel tres moiste, dont les humiditez descendent a l’estomac et aux bouiaux, causant tel flux de ventre long, ou pour ce que la langue est trop moiste naturelment, l’umidité flue et decourt a l’estomac, car la langue est convertie et liee aux voines de l’estomac, et ainsi de l’estomac fait trop moiste il ne peut retenir la matiere, et est causé tel flux dyarrique, et devons entendre par dyarrie tout flux sans excoriacion de bouiaux, soit lientere ou dyarrie.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Martin de Saint-Gilles</author>, 
            <title>Comment. Aphorismes Ypocras</title>, 1363, p. 185.</bibl>
          </cit>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>