<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Transcription XML-TEI de l'entrée BAUME du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Édition électronique du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</edition>
        <respStmt>
          <resp>Responsable du projet :</resp>
          <persName xml:id="fvigneron">
            <forename>Fleur</forename>
            <surname>Vigneron</surname>
            <affiliation>Université Grenoble Alpes, UMR Litt&amp;Arts</affiliation>
          </persName>
          <persName xml:id="jducos">
            <forename>Joëlle</forename>
            <surname>Ducos</surname>
            <affiliation>Sorbonne-Université, EA STIH</affiliation>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Auteur</resp>
          <persName>yschauwecker</persName>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority sameAs="#fvigneron" />
        <authority sameAs="#jducros" />
        <distributor>ELAN - Litt&amp;Arts (UMR 5316)</distributor>
        <date>04/27/2026</date>
        <idno type="DOI" subtype="repository" />
        <idno type="URI" subtype="repository" />
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Ce fichier de transcription est disponible selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0 DEED).</licence>
          <ab>Citer ce fichier : 
          <bibl>Fleur Vigneron et al. 2026. Transcription XML-TEI de l'entrée BAUME du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, ELAN (Litt&amp;Arts, UMR 5316) [En ligne : 
          <ref target="https://dfsm.elan-numerique.fr">https://dfsm.elan-numerique.fr</ref>].</bibl></ab>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>L'ensemble des sources du projet sont disponibles sur https://dfsm.elan-numerique.fr</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">français</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="202412">
        <desc>Mise au format XML-TEI des données du projet 
        <persName>Fanny Mezard</persName></desc>
        <desc>Mise en place de l'export sur le site 
        <persName>Arnaud Bey</persName></desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <entry>
        <gramGrp>
          <gram type="pos">nom</gram>
          <gram type="gen">masc.</gram>
        </gramGrp>
        <form>
          <orth type="autorite">BAUME</orth>
        </form>
        <etym>
          <bibl type="etymosrc">FEW I 226a :</bibl>
          <mentioned>balsamum</mentioned>
        </etym>
        <sense ana="Sciences_Nat. BOT.">
          <gloss n="1">Taxinomie moderne: Commiphora opobalsamum L. Burséracées, dont on extrayait le baume de la Mecque (ou baume de Galaad) ou opobalsamum. Le fruit (carpobalsamum) et le bois (xylobalsamum) du baumier étaient également employés.</gloss>
          <distinct type="var" n="1">BASME</distinct>
          <distinct type="var" n="1">BALSAMUS-2</distinct>
          <def>&#160;Arbre odoriférant dont le tronc produit un suc abondant, baumier.</def>
          <cit>
            <quote>
            <hi rend='mark'>Basmes</hi>est arbres.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Matthaeus Platearius]</author>, 
            <title>Livre des simples medecines</title>, 2nde moitié du XIIIe s., p. 22.</bibl>
            <quote>
            <hi rend='mark'>Baume</hi>, sicomme dit Ysidore, est un arbre qui ne croist onques oultre deux coutes de si hault et est semblable a la vigne quant au fust, et a la rue et quant aux fueilles, fors tant qu'ilz sont un pou plus blanches et ne cheent onques de l'arbre.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Jean Corbechon [Barthélemy l’Anglais]</author>, 
            <title>Proprietés de choses</title>, 1372, XVII, c.17, fol. 247v.</bibl>
            <quote>Phisiologes nos dit d'une beste qui est apelee aspis, et ce est .I. serpens qui garde le
            <hi rend='mark'>baume</hi>; si n'ose nus aprochier l'arbre dont li
            <hi rend='mark'>baumes</hi>degoute tant con il veille.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Pierre Beauvais</author>, 
            <title>Bestiaire</title>, 3e quart du XIIIe s., av. 1268, XIII, p. 157.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. PHARM.">
          <distinct type="var" n="1">BASME</distinct>
          <distinct type="var" n="1">BALSAMUS-2</distinct>
          <distinct type="var" n="1">BEAUME</distinct>
          <def>Cet arbre, dont on utilise la racine pour préparer des remèdes.</def>
          <cit>
            <quote>Por oster toute maniere de goute et de roigne. Prenez la racine de
            <hi rend='mark'>beaume</hi>et cuisiez bien et vos baigniez en l’aigue ou cele herbe aura cuit. Si traira toute la goute fors dou cors ou le triblez o sayn de masle et vos en oigniez au feu.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Pseudo-Hippocrate]</author>, 
            <title>Lettre d'Hippocrate 1</title>, ms. 693, 1240-1250, fol. 86vb.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. PHARM.">
          <gloss n="1">Commiphora opobalsamum L., Burséracées.</gloss>
          <distinct type="var" n="1">BASME</distinct>
          <distinct type="var" n="1">BAUSME</distinct>
          <distinct type="var" n="1">BEAUME</distinct>
          <distinct type="var" n="1">BALSAMUS-2</distinct>
          <def>Suc huileux produit par le tronc de cet arbre, utilisé comme onguent ou comme boisson pour ses vertus purifiantes, baume.</def>
          <cit>
            <quote>Et à l’issir du baing, s’ele [la fame ençainte] est rice, si boive .II. deniers pesant de
            <hi rend='mark'>basme</hi>en vin tieve […].</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Aldebrandin de Sienne</author>, 
            <title>Régime du corps</title>, 1256, p. 72.</bibl>
            <quote>Or devés savoir que l'iaue des .iv. premieres a la vertu et la proprieté de
            <hi rend='mark'>basme</hi>, elle oste toute corruption de corps soit vif ou mort et toute chose ou elle touche...</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Jean Pitard</author>, 
            <title>Réceptaire</title>, ca 1300, fol. 26va.</bibl>
            <quote>Les segondes: grosses superfluités qui sont nouveles, sont corrigees et amenees o ontion d'uille de
            <hi rend='mark'>basme</hi>, en la metant sus continuelment et longuement; après l'untion, soit mis sus aucun cyroisne qui faice au porpos.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Henri de Mondeville]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, 1314, chap. 843, p. 205.</bibl>
            <quote>[…] et aprés long temps vous le decoulerez et en osterés le premier sang et le dernier et garderés le moyen et en ferés troncz et mettés secher en l'ombre en lieu sec ung petit venteux et soit oings de
            <hi rend='mark'>bausme</hi>et usera avec vin de decoction de creta marina.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Bernard de Gordon]</author>, 
            <title>Pratique Fleur de lys</title>, ca 1470, VI, 9.</bibl>
          </cit>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>