<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Transcription XML-TEI de l'entrée BLESSURE du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Édition électronique du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</edition>
        <respStmt>
          <resp>Responsable du projet :</resp>
          <persName xml:id="fvigneron">
            <forename>Fleur</forename>
            <surname>Vigneron</surname>
            <affiliation>Université Grenoble Alpes, UMR Litt&amp;Arts</affiliation>
          </persName>
          <persName xml:id="jducos">
            <forename>Joëlle</forename>
            <surname>Ducos</surname>
            <affiliation>Sorbonne-Université, EA STIH</affiliation>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Auteur</resp>
          <persName>LAFORET.Alice</persName>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority sameAs="#fvigneron" />
        <authority sameAs="#jducros" />
        <distributor>ELAN - Litt&amp;Arts (UMR 5316)</distributor>
        <date>04/27/2026</date>
        <idno type="DOI" subtype="repository" />
        <idno type="URI" subtype="repository" />
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Ce fichier de transcription est disponible selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0 DEED).</licence>
          <ab>Citer ce fichier : 
          <bibl>Fleur Vigneron et al. 2026. Transcription XML-TEI de l'entrée BLESSURE du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, ELAN (Litt&amp;Arts, UMR 5316) [En ligne : 
          <ref target="https://dfsm.elan-numerique.fr">https://dfsm.elan-numerique.fr</ref>].</bibl></ab>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>L'ensemble des sources du projet sont disponibles sur https://dfsm.elan-numerique.fr</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">français</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="202412">
        <desc>Mise au format XML-TEI des données du projet 
        <persName>Fanny Mezard</persName></desc>
        <desc>Mise en place de l'export sur le site 
        <persName>Arnaud Bey</persName></desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <entry>
        <gramGrp>
          <gram type="pos">nom</gram>
          <gram type="gen">fém.</gram>
        </gramGrp>
        <form>
          <orth type="autorite">BLESSURE</orth>
        </form>
        <etym>
          <bibl type="etymosrc">FEW XV/1, 157b</bibl>
          <mentioned>: blettian</mentioned>
        </etym>
        <sense ana="MED. MED.">
          <distinct type="var" n="1">BLECEURE</distinct>
          <distinct type="var" n="1">BLESEURE</distinct>
          <distinct type="var" n="1">BLESCHEURE</distinct>
          <def>Lésion provoquée sur une partie du corps.</def>
          <cit>
            <quote>Autre encores : Prenez le blanc de l’uef et farine blanche et triblez o miel. Et faites plastre o toile menue et liez environ la
            <hi rend='mark'>bleseure</hi>. Et se il y a playe qui doye palver, si laissiez fenestre ou plastre ou li paluz chie.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Pseudo-Hippocrate]</author>, 
            <title>Lettre d'Hippocrate 1</title>, ms. 693, 1240-1250, fol. 89r.</bibl>
            <quote>Kar tantout cum ere remuéCest emplastre si aturné,Od la dolur le sanc ist</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon.</author>, 
            <title>Novelle Cirurgerie</title>, ca 1250, fol. 64va.</bibl>
            <quote>Et s’il avient que li lieus soit enflez, met sus l’emplastre que nos enseignames en la partie premerene qui vaut a oster emfle qui vient d’aucune
            <hi rend='mark'>bleceure</hi>, tant que li emfles soit alez.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Roger de Salerne]</author>, 
            <title>Chirurgie 1</title>, Sloane 1977, XIIIe s., fol. 25rb.</bibl>
            <quote>Mais quaunt la depeceure del tes ke om a petite [est u graunt], est a la fiez ovec large plaie e grande, a la fiez avec petite plaie e estreite. En quelcunque maniere la depeceure del tes seit, il est a doter de la
            <hi rend='mark'>bleceure</hi>des peaucellettes les queles envolupent le cervel [...]</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Roger de Salerne]</author>, 
            <title>Chirurgie 2</title>, XIIIe s., fol. 24va.</bibl>
            <quote>Le lait d'asne [...] ayde les
            <hi rend='mark'>blescheures</hi>du piz, et des rains et de la veschie [...].</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Jofroy de Waterford</author>, 
            <title>Secret des Secrets</title>, Diet., ca 1300, l. 1525.</bibl>
            <quote>Pour douloison et
            <hi rend='mark'>bleceure</hi>de ners.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Jean Pitard</author>, 
            <title>Réceptaire</title>, ca 1300, fol. 2ra.</bibl>
            <quote>Si li mal [goute festre] soit de
            <hi rend='mark'>blessure</hi>e il soit emflé. Si pernez la racine de glagol ou li […] est e si meslez od un poi de bure fres si triblez bien ensemble si le faites tedue si metez sur le mal.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Pseudo-Hippocrate]</author>, 
            <title>Le livre Ypocras</title>, 1ère moitié du XIVe s., fol. 173v.</bibl>
          </cit>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>