<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Transcription XML-TEI de l'entrée BEURRE du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Édition électronique du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</edition>
        <respStmt>
          <resp>Responsable du projet :</resp>
          <persName xml:id="fvigneron">
            <forename>Fleur</forename>
            <surname>Vigneron</surname>
            <affiliation>Université Grenoble Alpes, UMR Litt&amp;Arts</affiliation>
          </persName>
          <persName xml:id="jducos">
            <forename>Joëlle</forename>
            <surname>Ducos</surname>
            <affiliation>Sorbonne-Université, EA STIH</affiliation>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Auteur</resp>
          <persName>LAFORET.Alice</persName>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority sameAs="#fvigneron" />
        <authority sameAs="#jducros" />
        <distributor>ELAN - Litt&amp;Arts (UMR 5316)</distributor>
        <date>05/10/2026</date>
        <idno type="DOI" subtype="repository" />
        <idno type="URI" subtype="repository" />
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Ce fichier de transcription est disponible selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0 DEED).</licence>
          <ab>Citer ce fichier : 
          <bibl>Fleur Vigneron et al. 2026. Transcription XML-TEI de l'entrée BEURRE du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, ELAN (Litt&amp;Arts, UMR 5316) [En ligne : 
          <ref target="https://dfsm.elan-numerique.fr">https://dfsm.elan-numerique.fr</ref>].</bibl></ab>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>L'ensemble des sources du projet sont disponibles sur https://dfsm.elan-numerique.fr</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">français</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="202412">
        <desc>Mise au format XML-TEI des données du projet 
        <persName>Fanny Mezard</persName></desc>
        <desc>Mise en place de l'export sur le site 
        <persName>Arnaud Bey</persName></desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <entry>
        <gramGrp>
          <gram type="pos">adj.</gram>
          <gram type="pos">nom</gram>
          <gram type="gen">fém.</gram>
        </gramGrp>
        <form>
          <orth type="autorite">BEURRE</orth>
        </form>
        <etym>
          <bibl type="etymosrc">FEW I, 663b</bibl>
          <mentioned>: butyrum</mentioned>
        </etym>
        <sense ana="MED. DIET.">
          <distinct type="var" n="1">BURE</distinct>
          <def>Matière grasse obtenue en battant le lait.</def>
          <cit>
            <quote>Sachi[é]s que li lais est de diverses sustances, si com d’eweuse, et d’autre qui est à nature de formage, et autre qui a nature de
            <hi rend='mark'>bure</hi>; et selonc la diversité de ces coses, poons dire qu’il i a diverses natures.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Aldebrandin de Sienne</author>, 
            <title>Régime du corps</title>, 1256, p. 181.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. PHARM.">
          <distinct type="var" n="1">BURE</distinct>
          <distinct type="var" n="1">BURRE</distinct>
          <def>Cette matière, en tant qu'elle entre dans des préparations médicales et sert de liant à de nombreux onguents et emplâtres.</def>
          <cit>
            <quote>Maroil, ysope e centorie,Yrisi, liricam e la beitoineEn ewe boillez durement bien,Pus en cel ewe metez mielBien escumé, dunc pur
            <hi rend='mark'>bure</hi>;Bure e miel par une mesure.Quant ert ensemble tut mellé,A beivre al malade seit doné.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon.</author>, 
            <title>Novelle Cirurgerie</title>, ca 1250, fol. 66rb.</bibl>
            <quote>Et de cest eue fai au malade faire gargarisme. Iceste chose fait arrieres traire les humors et deffent le lieu. Et l’oing par defors de diauté ou de
            <hi rend='mark'>burre</hi>, ou tu fai cest emplastre qui vaut a la seconde et a la tierce espece qui est faiz en tel manere.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Roger de Salerne]</author>, 
            <title>Chirurgie 1</title>, Sloane 1977, XIIIe s., fol. 30rb-va.</bibl>
            <quote>Et por les dens faire legierement venir, si puet oindre les gencives de
            <hi rend='mark'>bure</hi>ou de cras de geline.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Aldebrandin de Sienne</author>, 
            <title>Régime du corps</title>, 1256, p. 78.</bibl>
            <quote>Se li ners est painiés de senie. R. Ferine de feves et pois commune et fai emplastre et met sus. Se li maladie est novele, on le doit conforter ; cuis roses et mirre et fai fomentation et ordene souffisaument les membres. Se la maladie est vies, pren mollificatis, si comme sunt mauves, bimauves, l’erbe de la violete, branche ursine ; cuis les aveuc
            <hi rend='mark'>burre</hi>et met sus le liu pasmé sovent tant qu’il soit sanés et trai le membre souvent tant qu’il reviegne en son propre point.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Jehan de Prouville [abbé Poutrel]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, ca 1300, fol. 10v.</bibl>
            <quote>Al poumont valent cestes choses : miel et çucre,novel
            <hi rend='mark'>bure</hi>sans sel […].</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Jofroy de Waterford</author>, 
            <title>Secret des Secrets</title>, Diet., ca 1300, l. 590.</bibl>
            <quote>S’il est avis au malade que li chief li soit esfondrez : Celydoine cuisiez ou
            <hi rend='mark'>burre</hi>e puis colez parmi un drap e gardez en boistes ce qui iert coulez. Si en oigniez souvent le chief e puis le lavez en l’aigue ou cele celidoine aura cuit.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Pseudo-Hippocrate]</author>, 
            <title>Lettre d'Hippocrate 1</title>, ms. 693, 1240-1250, fol. 77r.</bibl>
            <quote>
            <hi rend='mark'>Burre</hi>est de chaulde et moïste nature qui lasche le ventre et mollifie les apostumes et nourrist assez.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Olivier de la Haye</author>, 
            <title>Poème sur la grande peste</title>, 1426, p. 180-181.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. PHARM.">
          <usg>Beurre nouvel</usg>
          <distinct type="var" n="1">BURRE NOVEL</distinct>
          <lbl type="syn" n="1">BEURRE FRAIS</lbl>
          <lbl n="1"></lbl>
          <lbl n="1"></lbl>
          <def>Cette matière, en tant qu'elle entre dans des préparations médicales et sert de liant à de nombreux onguents et emplâtres et de plus grande qualité, parce que fraîchement barattée.</def>
          <cit>
            <quote>R. racine d’altee, liqurice novelle, aus, trivle les forment ensamble, aprés i met ferine d’orge, semence de lin, de fenugrec et encorpore bien toutes ces coses et fai ongnement premier de dyante et aveuc
            <hi rend='mark'>burre novel</hi>et met sus l’apostume dedens et dehors et ce vaut mult a dur apostume et en sec el quel nous devons faire remollitions qu’il ne s’endurisse plus et soit durs comme pierre.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Jehan de Prouville [abbé Poutrel]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, ca 1300, fol. 19r.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. PHARM.">
          <usg>beurre frais</usg>
          <distinct type="var" n="1">BURE FRESCHE</distinct>
          <distinct type="var" n="1">BUIRE FRES</distinct>
          <lbl type="syn" n="1">BEURRE NOUVEL</lbl>
          <lbl n="1"></lbl>
          <def>Cette matière, en tant qu'elle entre dans des préparations médicales et sert de liant à de nombreux onguents et emplâtres et de plus grande qualité, parce que fraîchement barattée.</def>
          <cit>
            <quote>Pour ce meismes dit il prenés racines de mauves cuites, fiens grec, farine de fourment, semence de lin et
            <hi rend='mark'>buire frés</hi>et emplastrés chaudement sus le nomblil.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Jean Pitard</author>, 
            <title>Réceptaire</title>, ca 1300, fol. 11va.</bibl>
            <quote>Pur roigne. Prenez sufre e
            <hi rend='mark'>bure fresche</hi>e roge parele e plantain e matefelon e herbe robert, si les triblez, si premez hors le jus de ces herbes, si metez en un vesel e le puldre de soffre e bure devant none sanz eschaufement de fu, si le confisez e batez bien ensemble, si le metez pois en boistes. E quant mester serrat, si en oignez la roigne. Si garrez bien e bel.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Pseudo-Hippocrate]</author>, 
            <title>Le livre Ypocras</title>, 1ère moitié du XIVe s., fol. 180r.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. PHARM.">
          <usg>Beurre de mai</usg>
          <gloss n="1">A propos de ce beurre fabriqué au mois de mai, voir P. Meyer, dans
          <hi rend='italic'>Romania</hi>, 1908 : « Beurre de mai (angl.
          <hi rend='italic'>Maybutter</hi>). Il existe encore des croyances populaires relatives aux vertus du beurre fait en mai. Voir Sébillot,
          <hi rend='italic'>le Folk-lore de France</hi>, III, 83 – burre de mai » [I. Vedrenne-Fajolles]</gloss>
          <distinct type="var" n="1">BURRE DE MAY</distinct>
          <def>Cette matière, en tant qu'elle entre dans des préparations médicales et sert de liant à de nombreux onguents et emplâtres et de plus grande qualité, parce que barattée en mai.</def>
          <cit>
            <quote>[Et por la tingne dou chief] Prenez la racine dou rouge choul et ostez tout fors la racine et la triblez ou
            <hi rend='mark'>burre de may</hi>et o viez oint de porc masle et colez parmi un drapel si vos oigniez au feu.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Pseudo-Hippocrate]</author>, 
            <title>Lettre d'Hippocrate 1</title>, ms. 693, 1240-1250, fol. 83v.</bibl>
            <quote>Seunt triblez e bien quizEn
            <hi rend='mark'>bure de may</hi>bon eliz,Donc court parmi un drapEn un esquiele ou hanap;De cel se enoign qe roign aContre le fu, si garra.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon.</author>, 
            <title>Novelle Cirurgerie</title>, ca 1250, fol. 121ra.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. PHARM.">
          <usg>écume de beurre</usg>
          <distinct type="var" n="1">ESCUME DE BURRE</distinct>
          <lbl n="1"></lbl>
          <lbl n="1"></lbl>
          <lbl n="1"></lbl>
          <def>?</def>
          <cit>
            <quote>Et quant li tans vient de delivrer .xv. jours ou .iii. semainnes devant, si se doit baingnier, cascun jor, en ewe où soient cuites mauves, violetes, semence de lin, fiens grec, orge, camomille, et se doit on faire oindre les gambes, les cuisses, le poinil, et entour le liu privé d’oile de camomille, de gras de geline, d’
            <hi rend='mark'>escume de burre</hi>, de dyauté.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Aldebrandin de Sienne</author>, 
            <title>Régime du corps</title>, 1256, p. 72.</bibl>
          </cit>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>