<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Transcription XML-TEI de l'entrée BOREAL du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Édition électronique du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</edition>
        <respStmt>
          <resp>Responsable du projet :</resp>
          <persName xml:id="fvigneron">
            <forename>Fleur</forename>
            <surname>Vigneron</surname>
            <affiliation>Université Grenoble Alpes, UMR Litt&amp;Arts</affiliation>
          </persName>
          <persName xml:id="jducos">
            <forename>Joëlle</forename>
            <surname>Ducos</surname>
            <affiliation>Sorbonne-Université, EA STIH</affiliation>
          </persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Auteur</resp>
          <persName>sanchez.adeline</persName>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority sameAs="#fvigneron" />
        <authority sameAs="#jducros" />
        <distributor>ELAN - Litt&amp;Arts (UMR 5316)</distributor>
        <date>04/19/2026</date>
        <idno type="DOI" subtype="repository" />
        <idno type="URI" subtype="repository" />
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Ce fichier de transcription est disponible selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0 DEED).</licence>
          <ab>Citer ce fichier : 
          <bibl>Fleur Vigneron et al. 2026. Transcription XML-TEI de l'entrée BOREAL du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, ELAN (Litt&amp;Arts, UMR 5316) [En ligne : 
          <ref target="https://dfsm.elan-numerique.fr">https://dfsm.elan-numerique.fr</ref>].</bibl></ab>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>L'ensemble des sources du projet sont disponibles sur https://dfsm.elan-numerique.fr</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">français</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="202412">
        <desc>Mise au format XML-TEI des données du projet 
        <persName>Fanny Mezard</persName></desc>
        <desc>Mise en place de l'export sur le site 
        <persName>Arnaud Bey</persName></desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <entry>
        <gramGrp>
          <gram type="pos">adj.</gram>
        </gramGrp>
        <form>
          <orth type="autorite">BORÉAL</orth>
        </form>
        <etym>
          <bibl type="etymosrc">FEW I 441b&#160;:</bibl>
          <mentioned>boreas</mentioned>
        </etym>
        <sense ana="Sciences_Nat. MET.">
          <lbl type="syn" n="1">SEPTENTRIONAL</lbl>
          <lbl type="syn" n="1">BISAIN</lbl>
          <gloss n="2">Le vent dit 
          <hi rend='italic'>boréal</hi>est un dérivé de 
          <hi rend='italic'>boreas,</hi>qui est un emprunt au grec pour désigner le vent du Nord. Comme beaucoup d'adjectifs formés par dérivation du nom de vent, il est utilisé par métonymie pour qualifier une direction et un lieu (nordique) ou renvoyer aux qualités attribuées au vent (donc froid et sec). (J. Ducos)</gloss>
          <def>Qui vient du nord et est froid et sec, en parlant d'un vent.</def>
          <cit>
            <quote>Es parties de septentrion dont li vent
            <hi rend='mark'>boreal</hi>vienent, poy de vapeurs et de exalations sont eslevees et par especial de nuit pour la froidure de celle region et pour la froidure naturele de la nuit.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Evrart de Conty [Aristote]</author>, 
            <title>Problemes</title>, ca 1380, XXVI, 13 fol. 124r .</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. MED.">
          <gloss n="1">Cet emploi est métonymique, à partir d'une des qualités caractéristiques du vent du nord. [I. Vedrenne-Fajolles].</gloss>
          <def>Froid, en parlant d'une saison ou d'une journée, en tant que cette qualité conditionne l'état de santé.</def>
          <cit>
            <quote>Quant yver est chaut et pluvieux, et ver est sec et
            <hi rend='mark'>boreal</hi>, les fames grosses, pour petite cause avortent.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Martin de Saint-Gilles</author>, 
            <title>Amphorismes Ypocras</title>, 1362-1363, p. 67.</bibl>
            <quote>Es constitucions cotidianes
            <hi rend='mark'>borrealles</hi>, les corps sont plus fors, bien mouvables, bien coullourez, et les font mieulx oir.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Martin de Saint-Gilles</author>, 
            <title>Amphorismes Ypocras</title>, 1362-1363, p. 68.</bibl>
            <quote>Pour quoy est ce, quant li yvers est austrins et pluvieus et le prin tans sec et
            <hi rend='mark'>boreal</hi>, que li prin tans et li estés aprés ensievans sont mal sain et generatif de maladies?</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Evrart de Conty [Aristote]</author>, 
            <title>Problemes</title>, ca 1380, I, 9, fol. 16v.</bibl>
          </cit>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>