<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Transcription XML-TEI de l'entrée DANGEREUX du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Édition électronique du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</edition>
        <respStmt>
          <resp>Responsable du projet :</resp>
          <persName xml:id="fvigneron">
            <forename>Fleur</forename>
            <surname>Vigneron</surname>
            <affiliation>Université Grenoble Alpes, UMR Litt&amp;Arts</affiliation>
          </persName>
          <persName xml:id="jducos">
            <forename>Joëlle</forename>
            <surname>Ducos</surname>
            <affiliation>Sorbonne-Université, EA STIH</affiliation>
          </persName>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority sameAs="#fvigneron" />
        <authority sameAs="#jducros" />
        <distributor>ELAN - Litt&amp;Arts (UMR 5316)</distributor>
        <date>04/20/2026</date>
        <idno type="DOI" subtype="repository" />
        <idno type="URI" subtype="repository" />
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Ce fichier de transcription est disponible selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0 DEED).</licence>
          <ab>Citer ce fichier : 
          <bibl>Fleur Vigneron et al. 2026. Transcription XML-TEI de l'entrée DANGEREUX du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, ELAN (Litt&amp;Arts, UMR 5316) [En ligne : 
          <ref target="https://dfsm.elan-numerique.fr">https://dfsm.elan-numerique.fr</ref>].</bibl></ab>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>L'ensemble des sources du projet sont disponibles sur https://dfsm.elan-numerique.fr</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">français</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="202412">
        <desc>Mise au format XML-TEI des données du projet 
        <persName>Fanny Mezard</persName></desc>
        <desc>Mise en place de l'export sur le site 
        <persName>Arnaud Bey</persName></desc>
      </change>
      <change when="20210705">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>Michèle Goyens</persName></desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <entry>
        <gramGrp>
          <gram type="pos">adj.</gram>
        </gramGrp>
        <form>
          <orth type="autorite">DANGEREUX</orth>
        </form>
        <etym>
          <bibl type="etymosrc">FEW III 128b</bibl>
          <mentioned>dominiarium</mentioned>
        </etym>
        <sense ana="MED. MED.">
          <def>Qui est vulnérable, en parlant d’un membre*, d’une partie du corps, d’un être humain.</def>
          <cit>
            <quote>Et se li malades est 
            <hi rend='mark'>dangereus</hi>, met i l'oignement precieus a ceste maladie qui est fais en tel manere.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Roger de Salerne]</author>, 
            <title>Chirurgie 1</title>, ca 1250, fol. 28vb.</bibl>
            <quote>Et vous harés ptsisane la meillour qui puist estre pour gens 
            <hi rend='mark'>dangereus</hi>et delicatis, Car elle ne sentira tant soit poy de fumee.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Evrart de Conty [Aristote]</author>, 
            <title>Problemes</title>, ca. 1380, I, 1, fol. 37v.</bibl>
            <quote>Et que li hons ayt ainsi le nombril lonc et 
            <hi rend='mark'>dangereus</hi>, il samble que Aristotes le woeille confermer par ce qu'il dit aprés, car li hons, dit il, entre les autres bestes est nés febles et imparfais de cors et de vertu, et pource ont li homme les nombrils moistes et legiers a enfler et a apostumer et a corrumpre aprés le incision, ausi que s'il wolsist dire que les autres bestes, pluseurs sont nees plus parfaites selonc lor endroit, et pource ont elles les nombrils plus secs et plus consumés et per consequens plus retrais et mains apparans.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Evrart de Conty [Aristote]</author>, 
            <title>Problemes</title>, ca 1380, X, 46, fol. 192r.</bibl>
            <quote>Secondement note que le cueur se peult apostumir en luy et en sa cassole, mais l'apostume ne s'accomplit pas, car le cueur est de nature 
            <hi rend='mark'>dangereuse</hi>et ne la pourroit souffrir.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Bernard de Gordon]</author>, 
            <title>Pratique Fleur de lys</title>, ca 1470, IV, 11.</bibl>
          </cit>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>