<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Transcription XML-TEI de l'entrée DENSE du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Édition électronique du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</edition>
        <respStmt>
          <resp>Responsable du projet :</resp>
          <persName xml:id="fvigneron">
            <forename>Fleur</forename>
            <surname>Vigneron</surname>
            <affiliation>Université Grenoble Alpes, UMR Litt&amp;Arts</affiliation>
          </persName>
          <persName xml:id="jducos">
            <forename>Joëlle</forename>
            <surname>Ducos</surname>
            <affiliation>Sorbonne-Université, EA STIH</affiliation>
          </persName>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority sameAs="#fvigneron" />
        <authority sameAs="#jducros" />
        <distributor>ELAN - Litt&amp;Arts (UMR 5316)</distributor>
        <date>04/19/2026</date>
        <idno type="DOI" subtype="repository" />
        <idno type="URI" subtype="repository" />
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Ce fichier de transcription est disponible selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0 DEED).</licence>
          <ab>Citer ce fichier : 
          <bibl>Fleur Vigneron et al. 2026. Transcription XML-TEI de l'entrée DENSE du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, ELAN (Litt&amp;Arts, UMR 5316) [En ligne : 
          <ref target="https://dfsm.elan-numerique.fr">https://dfsm.elan-numerique.fr</ref>].</bibl></ab>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>L'ensemble des sources du projet sont disponibles sur https://dfsm.elan-numerique.fr</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">français</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="202412">
        <desc>Mise au format XML-TEI des données du projet 
        <persName>Fanny Mezard</persName></desc>
        <desc>Mise en place de l'export sur le site 
        <persName>Arnaud Bey</persName></desc>
      </change>
      <change when="20211206">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>zgeylikman</persName></desc>
      </change>
      <change when="20210820">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>Michèle Goyens</persName></desc>
      </change>
      <change when="20210717">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>JD</persName></desc>
      </change>
      <change when="20210621">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>fleur.vigneron@univ-grenoble-alpes.fr</persName></desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <entry>
        <gramGrp>
          <gram type="pos">adj.</gram>
        </gramGrp>
        <form>
          <orth type="autorite">DENSE</orth>
          <distinct type="var">DEMPSE</distinct>
        </form>
        <etym>
          <bibl type="etymosrc">FEW III, 43a</bibl>
          <mentioned>densus</mentioned>
        </etym>
        <sense ana="Sciences_Nat. MET.">
          <lbl type="syn" n="1">EPAIS</lbl>
          <lbl type="syn" n="1">condempsé</lbl>
          <gloss n="2">L’adjectif 
          <hi rend='italic'>dense</hi>appliqué à la matière ne correspond pas à la notion de densité moderne. Il signifie qu’il s’agit d’un degré élevé d’épaisseur de la matière, voire de pesanteur et en ce qui concerne l’eau de la mer, qu’elle est particulièrement salée. [J. Ducos]</gloss>
          <def>Qui a une matière épaisse et compacte, généralement humide.</def>
          <cit>
            <quote>Que l'yaue de la mer soit plus grosse et plus 
            <hi rend='mark'>dempse</hi>que ne soit l'yaue doulce, Aristote le dit expressement en Metheores.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Evrart de Conty [Aristote]</author>, 
            <title>Problemes</title>, ca 1285, ms. BNF fr. 24282, ca. 1380, XXIII, 3, fol. 91v.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. PHARM.">
          <def>Consistant, compact, en parlant d'un remède.</def>
          <cit>
            <quote>Pour quoy est ce que les farmacies, c'est a dire les medecines laxatives, purgent le cors, et aucunes autres, qui sont plus 
            <hi rend='mark'>denses</hi>et plus dures et plus stiptiques et generalment ont plus de qualités medicinauls, ne le purgent point ?</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Evrart de Conty [Aristote]</author>, 
            <title>Problemes</title>, ca 1380, I, 42, fol. 41r.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="ASTR. ASTR.">
          <lbl type="syn" n="1">EPAIS</lbl>
          <gloss n="2">La notion de corps céleste n'est pas identique au corps mixte, formé à partir des quatre éléments. Nicole Oresme considère par conséquent que l'emploi de l'adjectif dense et du nom densité pour les corps célestes que sont les étoiles ne correspond pas au sens de la physique, mais est un usage analogique, sans que l'on puisse préciser le sens [J.Ducos].</gloss>
          <def>Compact, en parlant de la matière d'un corps céleste.</def>
          <cit>
            <quote>Les estoiles sont la plus dempse ou la plus espesse partie de leur ciel et non pas de dempsité ou espesseur qui soit de telle nature ou de telle manere comme est l'espesseur des corps de cibas , laquelle est quant ou la ou plus de matiere est en moins de quantité mais est d'autre guise qui ne peut pas bonnement estre exprimee.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Nicole Oresme [Aristote]</author>, 
            <title>Livre du ciel et du monde</title>
            <hi rend='nonit'>, 1377, II, 15, p. 434.</hi></bibl>
          </cit>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>