<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Transcription XML-TEI de l'entrée DEPARTIR du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Édition électronique du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</edition>
        <respStmt>
          <resp>Responsable du projet :</resp>
          <persName xml:id="fvigneron">
            <forename>Fleur</forename>
            <surname>Vigneron</surname>
            <affiliation>Université Grenoble Alpes, UMR Litt&amp;Arts</affiliation>
          </persName>
          <persName xml:id="jducos">
            <forename>Joëlle</forename>
            <surname>Ducos</surname>
            <affiliation>Sorbonne-Université, EA STIH</affiliation>
          </persName>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority sameAs="#fvigneron" />
        <authority sameAs="#jducros" />
        <distributor>ELAN - Litt&amp;Arts (UMR 5316)</distributor>
        <date>04/19/2026</date>
        <idno type="DOI" subtype="repository" />
        <idno type="URI" subtype="repository" />
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Ce fichier de transcription est disponible selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0 DEED).</licence>
          <ab>Citer ce fichier : 
          <bibl>Fleur Vigneron et al. 2026. Transcription XML-TEI de l'entrée DEPARTIR du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, ELAN (Litt&amp;Arts, UMR 5316) [En ligne : 
          <ref target="https://dfsm.elan-numerique.fr">https://dfsm.elan-numerique.fr</ref>].</bibl></ab>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>L'ensemble des sources du projet sont disponibles sur https://dfsm.elan-numerique.fr</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">français</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="202412">
        <desc>Mise au format XML-TEI des données du projet 
        <persName>Fanny Mezard</persName></desc>
        <desc>Mise en place de l'export sur le site 
        <persName>Arnaud Bey</persName></desc>
      </change>
      <change when="20241010">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>Lucie Viénot</persName></desc>
      </change>
      <change when="20220901">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>Michèle Goyens</persName></desc>
      </change>
      <change when="20220728">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>Isabelle Vedrenne-Fajolles</persName></desc>
      </change>
      <change when="20210915">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>JD</persName></desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <entry>
        <gramGrp>
          <gram type="pos">verbe</gram>
        </gramGrp>
        <form>
          <orth type="autorite">DÉPARTIR</orth>
        </form>
        <etym>
          <bibl type="etymosrc">FEW VII, 684b</bibl>
          <mentioned>partire</mentioned>
        </etym>
        <sense ana="MED. CHIR.">
          <def>Séparer un élément du corps en plusieurs parties, en procédant à une incision ou à une saignée.</def>
          <cit>
            <quote>Puis escorche le cuir legierement tant que tu viegnes a l’artere, puis la trai en haut as pinceures, et la 
            <hi rend='mark'>depart</hi>bien des toiles que sont desoz li de chescune partie.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Albucasis]</author>, 
            <title>Cyrurgie</title>, ca 1250, fol. 17rb.</bibl>
            <quote>L'en 
            <hi rend='mark'>depart</hi>la chose continuee en incisant, en flebotemant et en scarpellant.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Nicolas Panis [Guy de Chauliac]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, ca 1450, chap. sing.</bibl>
            <quote>[…]
            <hi rend='mark'>departir</hi>la chose continuee.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Nicolas Panis [Guy de Chauliac]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, ca 1450, chap. Sing.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. DIET.">
          <def>Diviser la matière* d’un aliment ou d’une boisson, en vue de la rendre plus fine, plus subtile*, plus pure, en parlant notamment de l’action de la chaleur.</def>
          <cit>
            <quote>Et ne devés mie penser que por le parer ait plus grant caleur que li viès, car le parer fait il por ce que li caleurs qui est ou vin, veut li grosse et li wischeuse matere 
            <hi rend='mark'>departir</hi>et depurer dont il est fais.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Aldebrandin de Sienne</author>, 
            <title>Régime du corps</title>, 1256, p. 118.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. MED.">
          <def>Séparer, isoler, faire évoluer différemment la matière* corrumpue* d’un apostume, en parlant de l’action du médecin ou de l’un de ses traitements.</def>
          <cit>
            <quote>[...] en cause caude. Se c’est de froide cause, fai estuves particulers o caudes herbes et oing les coullons de miel rouge escumé et trivle testes d’aus et les cuis en eve et fai emplastre et met desus [l’apostume des coullons] tout caut souvent. Ce 
            <hi rend='mark'>depart</hi>la matere enfumee et espessist la fumee en sueur, une cose commune en l’une cause et en l’autre.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Jehan de Prouville [abbé Poutrel]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, ca 1300, fol. 23r.</bibl>
            <quote>A rompre claus. Se tu ne pues issi rebouter, 
            <hi rend='mark'>depar</hi>la issi. R. jus de celidoine, de rue, de racine d’eraule, melle o oile (et) laurin, fai boulir tant que li jus soit degastés et moulle laine atout le suint ou feutre rouge&#160; et i met sovent desus et cuis bren de forment en miel et fai emplastre et met caut desus. Se tu ne pues issi dissorre, fai emplastre maturatif.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Jehan de Prouville [abbé Poutrel]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, ca 1300, fol. 62r.</bibl>
            <quote>Et se tu voiz que l’enfleure ne 
            <hi rend='mark'>depart</hi>mie, pren la fueille du cerfueil, si le met en .i. pot nuef tant qu'il soit mis en cendre.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Roger de Salerne]</author>, 
            <title>Chirurgie 1</title>, ca 1250, fol. 42rb.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. MED.">
          <gloss n="1">Emploi absolu</gloss>
          <def>Séparer, rompre, détruire (sous entendu une matière corrompue), en parlant des qualités élémentaires.</def>
          <cit>
            <quote>Ceste matere [de goute rose] est adés grosse et dure et seche meesmement quant ele est de cole aduste ou melancolie non naturel dont il la convient amolier et cuire aprés faire evacuacion de matere qui peche, fai toutes voies avant sainie ou met venteuses sous le menton, aprés convient remedes caus, car li frois ne 
            <hi rend='mark'>depart</hi>pas.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Jehan de Prouville [abbé Poutrel]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, ca 1300, fol. 47v.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. MED.">
          <gloss n="1">Emploi transitif indirect</gloss>
          <def>Se détacher l’un de l’autre, en parlant de membres* du corps.</def>
          <cit>
            <quote>[…] et la char soit tant quite que par soi meismes 
            <hi rend='mark'>departe</hi>des os.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Jofroy de Waterford</author>, 
            <title>Secret des Secrets</title>, Diet., ca 1300, l. 1692-93.</bibl>
            <quote>S'il avient que li petite partie du test soit trenchie o la char, que le test ne soit pas trenchiez tout outre, 
            <hi rend='mark'>depart</hi>l'os de la char soulement …</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Roger de Salerne]</author>, 
            <title>Chirurgie 1</title>, ca 1250, fol. 14va.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. MED.">
          <gloss n="1">Cet emploi pronominal du verbe permet de décrire certains processus physiologiques en oeuvre lors de la digestion. L'usage du verbe implique à la fois création en un lieu originel, séparation de ce qui est à l'origine du créé et migration dans le corps.&#160;[I. Vedrenne-Fajolles]</gloss>
          <def>Se séparer de de sa source de production, en parlant notamment de fumées* issues d'humeurs* mal digérées.</def>
          <cit>
            <quote>Et quant on les mengue (fasoles), si engenrent grosses humeurs, et enflent, et emplissent le cerviele de malvaisses fumees ki d’eles 
            <hi rend='mark'>se depart</hi>, et por ce, ne les fait pas boin user, car les humeurs ki engenrees en sont dounent gros et malvais norrissement, et ce font plus les verdes que les seches.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Aldebrandin de Sienne</author>, 
            <title>Régime du corps</title>, 1256, p. 142.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. MED.">
          <gloss n="1">Emploi pronominal</gloss>
          <def>Disparaître, cesser, en parlant d’une maladie ou d'une douleur.</def>
          <cit>
            <quote>[…] et toutevoie ne 
            <hi rend='mark'>se depart</hi>mie li dolor per ceu, tant que li malvais estrais, car nos l’avons ja veut faire a ces sainors.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Albucasis]</author>, 
            <title>Cyrurgie</title>, ca 1250, fol. 26rb.</bibl>
            <quote>Les maladies podagres qui sont causees de chaude matiere, ou quarantieme jour se 
            <hi rend='mark'>departent</hi>.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Martin de Saint-Gilles</author>, 
            <title>Amphorismes Ypocras</title>, 1362-1363, p. 95.</bibl>
            <quote>Je dis aussi que a l'occasion des douleurs melencoliques et des humeurs qui y surviennent, ilz se engendre dedans les yeulx cestes maladies dictes ungule ou ungle, et en commancent a la partie dicte lacrimale et leur decourent tousjours devers la pupille. Et quant elles montent jusques a la pupille des yeulx, elles ne se 
            <hi rend='mark'>departent</hi>point jusques a ce qu'elles aient occuppé toute la pupille et deffendent la lumiere de veoir …</quote>
            <bibl n="0">
            <author>ANON. [Bienvenu Raffe]</author>, 
            <title>Compendil pour la douleur et maladie des yeux</title>, ms. BNF fr. 1327, XVe s., fol. 58v.</bibl>
            <quote>Les signes que le pacient ait esté point de scorpion sont, car les leivres de la pointure sont endurcies, si comme cal, ne n'i est pas si grant enfle ne rougeur, et il vient soudainnement doulour et a la fie 
            <hi rend='mark'>se depart</hi></quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Henri de Mondeville]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, 1314, t.2, chap. 1718, p. 102.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. PHARM.">
          <gloss n="1">Participe présent, en emploi adjectival.</gloss>
          <def>Qui rend plus fin, plus subtil, en parlant d'un remède.</def>
          <cit>
            <quote>Quant la pourreture est engendree et ist par le vit, donne laituaires 
            <hi rend='mark'>departans</hi>que festre n’i viegne, si com est electuaire le duc et sanlables et sirot 
            <hi rend='mark'>departant</hi>gete dedens le clair du lait de chievre caut seulement par .1. entonnoir fait pour ce u melle autant de miel escumé.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Jehan de Prouville [abbé Poutrel]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, ca 1300, fol. 23v.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="Sciences_Nat. PHYS.">
          <lbl type="syn" n="1">SEPARER</lbl>
          <def>Faire partir d'un ensemble de corps naturels ou d'un corps naturel.</def>
          <cit>
            <quote>La nature du feu est plus congreger et assembler que separer ne diviser, car il depart et separe les choses qui ne sont pas d'une espece ou d'une maniere et assemble celles qui sont d'une nature. Et est de sa nature que il fait congregacion et assemble et termine mais il sepere par accident ce qui n'est pas de la nature de la chose que il assemble.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Nicole Oresme</author>, 
            <title>Livre du ciel et du monde</title>, 1377, III, 13, p. 652-654.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. ANAT.">
          <lbl type="syn" n="1">DESSEVRER</lbl>
          <def>Séparer, diviser en plusieurs parties.</def>
          <cit>
            <quote>La .2. partie principal entrant en la composition du pis est la partie dedens qui est concavité apelee d'aucuns le ventre dessus, et la concavité des nutritis est apelee le ventre desous. Le dyaffragme desevre et 
            <hi rend='mark'>depart</hi>ces .2. ventres.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Henri de Mondeville]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, 1314, chap. 306, p. 89.</bibl>
          </cit>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>