<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Transcription XML-TEI de l'entrée DIAGRAGANT du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Édition électronique du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</edition>
        <respStmt>
          <resp>Responsable du projet :</resp>
          <persName xml:id="fvigneron">
            <forename>Fleur</forename>
            <surname>Vigneron</surname>
            <affiliation>Université Grenoble Alpes, UMR Litt&amp;Arts</affiliation>
          </persName>
          <persName xml:id="jducos">
            <forename>Joëlle</forename>
            <surname>Ducos</surname>
            <affiliation>Sorbonne-Université, EA STIH</affiliation>
          </persName>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority sameAs="#fvigneron" />
        <authority sameAs="#jducros" />
        <distributor>ELAN - Litt&amp;Arts (UMR 5316)</distributor>
        <date>04/27/2026</date>
        <idno type="DOI" subtype="repository" />
        <idno type="URI" subtype="repository" />
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Ce fichier de transcription est disponible selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0 DEED).</licence>
          <ab>Citer ce fichier : 
          <bibl>Fleur Vigneron et al. 2026. Transcription XML-TEI de l'entrée DIAGRAGANT du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, ELAN (Litt&amp;Arts, UMR 5316) [En ligne : 
          <ref target="https://dfsm.elan-numerique.fr">https://dfsm.elan-numerique.fr</ref>].</bibl></ab>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>L'ensemble des sources du projet sont disponibles sur https://dfsm.elan-numerique.fr</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">français</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="202412">
        <desc>Mise au format XML-TEI des données du projet 
        <persName>Fanny Mezard</persName></desc>
        <desc>Mise en place de l'export sur le site 
        <persName>Arnaud Bey</persName></desc>
      </change>
      <change when="20220114">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>Michèle Goyens</persName></desc>
      </change>
      <change when="20211129">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>zgeylikman</persName></desc>
      </change>
      <change when="20211114">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>Sanchez Adeline</persName></desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <entry>
        <gramGrp>
          <gram type="pos">nom</gram>
          <gram type="gen">masc.</gram>
        </gramGrp>
        <form>
          <orth type="autorite">DIAGRAGANT</orth>
          <distinct type="var">Dyagargant</distinct>
        </form>
        <etym>
          <bibl type="etymosrc">FEW XIII-2, 158a</bibl>
          <mentioned>tragagantha</mentioned>
        </etym>
        <sense ana="MED. PHARM.">
          <lbl type="syn" n="1">DYADRAGENTUM</lbl>
          <gloss n="2">L’élément « dia » correspond à la préposition grecque « dia », signifiant notamment « fait de », cf. Dictionary of Medieval Latin from British sources, s.v. dia (via Database of Latin Dictionaries, Brepols) ; on joint cet élément « à des noms de substances médicamenteuses pour dénommer des médicaments composés dont ces substances font la base." (La chirurgie de Maitre Henri de Mondeville, éd. E. Nicaise, 1893, p. 360 n. 1). [A. Sanchez , M. Goyens]</gloss>
          <gloss n="3">La forme 
          <hi rend='italic'>diagragant&#160;</hi>correspond au terme du latin médiéval 
          <hi rend='italic'>diatragacanthum</hi>emprunté au grec et utilisé par les médecins afin de désigner cet électuaire. Les dictionnaires du latin médiéval relèvent comme variantes notamment 
          <hi rend='italic'>diagragantum, diadragantum</hi>(voir le 
          <hi rend='italic'>Dictionary of Medieval Latin from British Sources</hi>, et 
          <hi rend='italic'>Latinitatis medii aevi Lexicon Bohemorum,</hi>via la 
          <hi rend='italic'>Database of Latin Dictionaries</hi>, Brepols).&#160; Le FEW XIII/2 p. 158 relève diverses formes en ancien et moyen français, notamment&#160;
          <hi rend='italic'>diadragum</hi>, 
          <hi rend='italic'>deadragon</hi>, 
          <hi rend='italic'>diagracant</hi>,&#160;mais celles-ci n'ont pas été relevées dans les textes analysés par l'équipe du DFSM. La forme française 
          <hi rend='italic'>diatragacant</hi>apparaît au 16e siècle avec Ambroise Paré. [M. Goyens]</gloss>
          <def>Électuaire à base de gomme adragante, ayant des propriétés adoucissantes pour les voies respiratoires.</def>
          <cit>
            <quote>
            <hi rend='mark'>Diagragant</hi>vaut a vice de piz et de pulmun qui vient de chalor [...].</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Nicolas de Salerne]</author>, 
            <title>Antidotaire Nicholas 1</title>, ca 1290, XIVe s., p. 12.</bibl>
            <quote>
            <hi rend='mark'>Dyagargant</hi>est faict ne plus ne moins et en la matiere dessus dite.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon.</author>, 
            <title>Réceptaire du Mans</title>, ca 1450, f. 8a.</bibl>
          </cit>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>