<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Transcription XML-TEI de l'entrée DILATATION du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Édition électronique du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</edition>
        <respStmt>
          <resp>Responsable du projet :</resp>
          <persName xml:id="fvigneron">
            <forename>Fleur</forename>
            <surname>Vigneron</surname>
            <affiliation>Université Grenoble Alpes, UMR Litt&amp;Arts</affiliation>
          </persName>
          <persName xml:id="jducos">
            <forename>Joëlle</forename>
            <surname>Ducos</surname>
            <affiliation>Sorbonne-Université, EA STIH</affiliation>
          </persName>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority sameAs="#fvigneron" />
        <authority sameAs="#jducros" />
        <distributor>ELAN - Litt&amp;Arts (UMR 5316)</distributor>
        <date>05/02/2026</date>
        <idno type="DOI" subtype="repository" />
        <idno type="URI" subtype="repository" />
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Ce fichier de transcription est disponible selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0 DEED).</licence>
          <ab>Citer ce fichier : 
          <bibl>Fleur Vigneron et al. 2026. Transcription XML-TEI de l'entrée DILATATION du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, ELAN (Litt&amp;Arts, UMR 5316) [En ligne : 
          <ref target="https://dfsm.elan-numerique.fr">https://dfsm.elan-numerique.fr</ref>].</bibl></ab>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>L'ensemble des sources du projet sont disponibles sur https://dfsm.elan-numerique.fr</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">français</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="202412">
        <desc>Mise au format XML-TEI des données du projet 
        <persName>Fanny Mezard</persName></desc>
        <desc>Mise en place de l'export sur le site 
        <persName>Arnaud Bey</persName></desc>
      </change>
      <change when="20260408">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>Lucie Viénot</persName></desc>
      </change>
      <change when="20211130">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>zgeylikman</persName></desc>
      </change>
      <change when="20210925">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>Sanchez Adeline</persName></desc>
      </change>
      <change when="20210917">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>JD</persName></desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <entry>
        <gramGrp>
          <gram type="pos">nom</gram>
          <gram type="gen">fém.</gram>
        </gramGrp>
        <form>
          <orth type="autorite">DILATATION</orth>
          <distinct type="var">DILATACION</distinct>
          <distinct type="var">DILLATACION</distinct>
          <distinct type="var">DILACION</distinct>
        </form>
        <etym>
          <bibl type="etymosrc">FEW III, 79b</bibl>
          <mentioned>dilatare</mentioned>
        </etym>
        <sense ana="MED. MED.">
          <gloss n="1">La forme "dilation" est une forme corrompue du terme 
          <hi rend='italic'>dilatation</hi>et traduit le latin 
          <hi rend='italic'>dilatatio</hi>.</gloss>
          <def>Action de s’étendre et de s'étirer, en parlant d'une partie du corps.</def>
          <cit>
            <quote>.2. utilités sont pour quoy la vaine arterial n’a c’une cote&#160;: la .1. pour ce qu’el soit plus tost obeissant au pomon a 
            <hi rend='mark'>dilatation</hi>et a constriction, en portant le froit air au cuer.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Henri de Mondeville]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, 1314, chap. 325, vol. 1, p. 93.</bibl>
            <quote>[…] spasme si est une maladie nerveuze en laquelle les lacertes sont venus en retraiant vers leur naissance, c'est vers le cervel, et sont inobediens en 
            <hi rend='mark'>dillatacion</hi>.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Martin de Saint-Gilles</author>, 
            <title>Comment. Aphorismes Ypocras</title>, 1363, p. 194.</bibl>
            <quote>Car quant l'ame perchoit ou comprent entre les choses foraines aucune chose desplaisant ou delitable, le impression de celle aprehension dont l'ame est premierement en soy esmeüe aucunement s'en va aucune foys dusques au coer, de quoy il se moet ou par 
            <hi rend='mark'>dilatation</hi>ou par constriction en pluseurs manieres, Et selonc che se font diverses passions.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Evrart de Conty [Aristote]</author>, 
            <title>Problemes</title>, ca 1380, I, 1, fol. 8r.</bibl>
            <quote>Les utilités de la creation des arteres ou cors sont .3.&#160;: La premiere est que par la 
            <hi rend='mark'>dilacion</hi>d'elles, l'air (soit) atrait au refroidissement et au confort du cuer.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Henri de Mondeville]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, 1314, vol.1, chap. 83, p. 31.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. CHIR.">
          <def>Action de s'étirer et de s'agrandir, en parlant d'une lésion, plaie ou fracture.</def>
          <cit>
            <quote>...la .4., car quant homme s’efforce en chiant, mouvement et 
            <hi rend='mark'>dilatation</hi>sont causés en l’ulcere, les quelles .2. choses empeechent consolidation.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Henri de Mondeville]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, 1314, chap. 1520, vol. 2, p. 54.</bibl>
            <quote>Se fracture est grande, necessairement fault aler au cirurgien et a eslargissement et 
            <hi rend='mark'>dilatacion</hi>des fractures.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Nicolas Panis [Guy de Chauliac]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, ca 1450, tr. III, doct. 2, chap. 1.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="Sciences_Nat. PHYS.">
          <lbl type="syn" n="1">AUGMENTATION</lbl>
          <lbl type="syn" n="1">RAREFACTION</lbl>
          <def>Fait de s'étendre, notamment pour la matière d'un corps.</def>
          <cit>
            <quote>L'autre augmentacion se fait sanz autre addicion de tel substance estrange, par la 
            <hi rend='mark'>dilatation</hi>des parties de la chose qui se entreeslongent et estendent en occupant plus grant lieu que devant, et ceste proprement est appellee rarefaction.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Evrart de Conty</author>, 
            <title>Eschez moralisés</title>, ca 1400, p. 217.</bibl>
            <quote>Aussi comme une matiere mixtionee de pluseurs metalz l'en estroit et separe un de ces metals, semblablement il disoit que un element est estroit de l'autre ou que il est fait de l'autre par compression ou par 
            <hi rend='mark'>dilatacion</hi>.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Nicole Oresme [Aristote]</author>, 
            <title>Livre du ciel et du monde</title>
            <hi rend='nonit'>, 1377, III, 11, p. 634.</hi></bibl>
            <quote>Et s'il y a lieu vieu ou extension et 
            <hi rend='mark'>dilatation</hi>, ce est chose desraysonnable que ce qui est separé occupe plus grant lieu.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Nicole Oresme [Aristote]</author>, 
            <title>Livre du ciel et du monde</title>
            <hi rend='nonit'>, 1377, III, 11, p. 634.</hi></bibl>
          </cit>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>