<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Transcription XML-TEI de l'entrée DOULOIR du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Édition électronique du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</edition>
        <respStmt>
          <resp>Responsable du projet :</resp>
          <persName xml:id="fvigneron">
            <forename>Fleur</forename>
            <surname>Vigneron</surname>
            <affiliation>Université Grenoble Alpes, UMR Litt&amp;Arts</affiliation>
          </persName>
          <persName xml:id="jducos">
            <forename>Joëlle</forename>
            <surname>Ducos</surname>
            <affiliation>Sorbonne-Université, EA STIH</affiliation>
          </persName>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority sameAs="#fvigneron" />
        <authority sameAs="#jducros" />
        <distributor>ELAN - Litt&amp;Arts (UMR 5316)</distributor>
        <date>04/20/2026</date>
        <idno type="DOI" subtype="repository" />
        <idno type="URI" subtype="repository" />
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Ce fichier de transcription est disponible selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0 DEED).</licence>
          <ab>Citer ce fichier : 
          <bibl>Fleur Vigneron et al. 2026. Transcription XML-TEI de l'entrée DOULOIR du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, ELAN (Litt&amp;Arts, UMR 5316) [En ligne : 
          <ref target="https://dfsm.elan-numerique.fr">https://dfsm.elan-numerique.fr</ref>].</bibl></ab>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>L'ensemble des sources du projet sont disponibles sur https://dfsm.elan-numerique.fr</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">français</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="202412">
        <desc>Mise au format XML-TEI des données du projet 
        <persName>Fanny Mezard</persName></desc>
        <desc>Mise en place de l'export sur le site 
        <persName>Arnaud Bey</persName></desc>
      </change>
      <change when="20211207">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>zgeylikman</persName></desc>
      </change>
      <change when="20211205">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>Sanchez Adeline</persName></desc>
      </change>
      <change when="20211129">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>JD</persName></desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <entry>
        <gramGrp>
          <gram type="pos">verbe</gram>
          <gram type="constr">intrans.</gram>
        </gramGrp>
        <form>
          <orth type="autorite">DOULOIR</orth>
          <distinct type="var">DOLOIR</distinct>
        </form>
        <etym>
          <bibl type="etymosrc">FEW III, 117b</bibl>
          <mentioned>dolere</mentioned>
        </etym>
        <sense ana="MED. DIET.">
          <def>Souffrir, en parlant d’un homme qui n’a pas le bon régime de vie ou qui est malade, en tant que cette souffrance donne une indication sur l’habitude à changer.</def>
          <cit>
            <quote>Basilicum est caus et sès, et de se nature, norrist mal, et fait 
            <hi rend='mark'>doloir</hi>le teste, et tolt le veue, et deseke le lait, et oste le talent d’user femme.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Aldebrandin de Sienne</author>, 
            <title>Régime du corps</title>, 1256, p. 170.</bibl>
            <quote>Contre mocion de corps, quant aucun se commence a 
            <hi rend='mark'>douloir</hi>, s'il se repose tantost, c'est le remede.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Martin de Saint-Gilles</author>, 
            <title>Amphorismes Ypocras</title>, 1362-1363, p. 64.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. MED.">
          <def>Être douloureux, en parlant d’un membre du corps, en tant que cette douleur est un signe pour le diagnostic.</def>
          <cit>
            <quote>Quant la teste 
            <hi rend='mark'>dulerat</hi>,&#160;Les temples enoinderat del jusDeus fez u .iii. u .iiii. u plus.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon.</author>, 
            <title>Novelle Cirurgerie</title>, ca 1250, fol. 1. ou sous DULERER&#160;?.</bibl>
            <quote>[...] li signe de vairoles au venir sunt tel : la teste 
            <hi rend='mark'>deut</hi>et est pesans et si sunt rouvent en lor vis aussi com estincieles ou pierres pour les fumees de sanc ou de cole montans a la teste ; .1111. manieres de vairoles sunt [...].</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Jehan de Prouville [abbé Poutrel]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, ca 1300, fol. 55r.</bibl>
            <quote>Uncore si li esplene li 
            <hi rend='mark'>deut</hi>e si blanches buletes nesent en la senestre main e si li sanc decourt par le nies escomos&#160;: el .10. jour morrat.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Pseudo-Hippocrate]</author>, 
            <title>Capsula eburnea</title>, 1ère moitié du XIVe s., fol. 170v.</bibl>
            <quote>Aprés ce finablement moustre Aristotes comment ceste malvaise impression que li vins fait en la cervele, quant on en prent trop excessivement, laquele est appelee de Aristotes crapula, se differe de yvresce parfaite, et dit ainsi que ceste dispositions malvaise est une inflammations et une chaleur grande qui traveille et perturbe la cervele, et se differe de yvresce, car yvresce parfaite fait une stupeur et un endormissement en la teste, mais celle le fait 
            <hi rend='mark'>doloir</hi>.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Evrart de Conty [Aristote]</author>, 
            <title>Problemes</title>, ca 1380, III, 17, fol. 92r.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. MED.">
          <def>Être douloureux, en parlant d’un apostume.</def>
          <cit>
            <quote>Carbuncle qui est apostume de sanc et de cole arse est denommés de calour, car il rougist et blancist et 
            <hi rend='mark'>deut</hi>et li lius est mult enflés pour le sanc qui s’espant en le.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Jehan de Prouville [abbé Poutrel]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, ca 1300, fol. 27r.</bibl>
          </cit>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>