<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Transcription XML-TEI de l'entrée EAUEUX du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Édition électronique du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</edition>
        <respStmt>
          <resp>Responsable du projet :</resp>
          <persName xml:id="fvigneron">
            <forename>Fleur</forename>
            <surname>Vigneron</surname>
            <affiliation>Université Grenoble Alpes, UMR Litt&amp;Arts</affiliation>
          </persName>
          <persName xml:id="jducos">
            <forename>Joëlle</forename>
            <surname>Ducos</surname>
            <affiliation>Sorbonne-Université, EA STIH</affiliation>
          </persName>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority sameAs="#fvigneron" />
        <authority sameAs="#jducros" />
        <distributor>ELAN - Litt&amp;Arts (UMR 5316)</distributor>
        <date>04/19/2026</date>
        <idno type="DOI" subtype="repository" />
        <idno type="URI" subtype="repository" />
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Ce fichier de transcription est disponible selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0 DEED).</licence>
          <ab>Citer ce fichier : 
          <bibl>Fleur Vigneron et al. 2026. Transcription XML-TEI de l'entrée EAUEUX du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, ELAN (Litt&amp;Arts, UMR 5316) [En ligne : 
          <ref target="https://dfsm.elan-numerique.fr">https://dfsm.elan-numerique.fr</ref>].</bibl></ab>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>L'ensemble des sources du projet sont disponibles sur https://dfsm.elan-numerique.fr</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">français</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="202412">
        <desc>Mise au format XML-TEI des données du projet 
        <persName>Fanny Mezard</persName></desc>
        <desc>Mise en place de l'export sur le site 
        <persName>Arnaud Bey</persName></desc>
      </change>
      <change when="20211201">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>JD</persName></desc>
      </change>
      <change when="20211105">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>zgeylikman</persName></desc>
      </change>
      <change when="20210628">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>fleur.vigneron@univ-grenoble-alpes.fr</persName></desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <entry>
        <gramGrp>
          <gram type="pos">adj.</gram>
        </gramGrp>
        <form>
          <orth type="autorite">EAUEUX</orth>
          <distinct type="var">YAUEUX</distinct>
          <distinct type="var">EIWOUS</distinct>
          <distinct type="var">EIWOS</distinct>
        </form>
        <etym>
          <bibl type="etymosrc">FEW I, 114 b</bibl>
          <mentioned>aqua</mentioned>
        </etym>
        <sense ana="Sciences_Nat. PHYS.">
          <def>Qui a la nature et les qualités de l'eau, froid et humidité, notamment pour un corps naturel et mixte.</def>
          <cit>
            <quote>Ydropisie est une menniere de maladie, qui est dit de ce mot « ydros » en grec, qui vaut a dire comme yaue en latin, car ils sont 
            <hi rend='mark'>yaueux</hi>.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon.</author>, 
            <title>Placides et Timeo 1</title>, fin XIIIe s., p. 208.</bibl>
            <quote>La matiere des fueilles est humeur 
            <hi rend='mark'>eaueuse</hi>non pas bien digerée, mais meslée aucunement avecques la lie terrestre, desquelles nature qui est sage deffend son fruict de l'ardeur du soleil superflue.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Pietro de' Crescenzi]</author>, 
            <title>Livre des prouffitz champestres et ruraulx</title>, 10227, 1373, fol. 206r.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="MED. DIET.">
          <gloss n="1">Eiwous et eiwos sont deux variantes dialectales.</gloss>
          <def>Qui est d’une nature semblable à l’eau, en parlant du vin et plus particulièrement du vin blanc.</def>
          <cit>
            <quote>Du vin: vin 
            <hi rend='mark'>eaueus</hi>doit estre eschivé, si comme vin de France; vin fort et cruel, si comme vin d'Auserre ; vin gros, si comme vin de Montpellier.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Henri de Mondeville]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, 1314, chap. 786, p. 194.</bibl>
            <quote>La diete soit froide, moiste, autresi comme des fievreus; il doivent user du broet de poucins sans sel, lait dous et choses semblables et pain amoisti dedens et vin blanc mout 
            <hi rend='mark'>eaveux</hi>et choses semblables.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Henri de Mondeville]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, 1314, chap. 1322, p. 16-17.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="AGR. AGR.">
          <def>Qui est plein d’eau, humide.</def>
          <cit>
            <quote>Mieulx sera de planter vigne en lieux 
            <hi rend='mark'>eaueulx</hi>apres yver, et en lieux secs avant yver [...].</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Pietro de' Crescenzi]</author>, 
            <title>Livre des prouffitz champestres et ruraulx</title>, 10227, 1373, IX, 24, fol. 208v.</bibl>
          </cit>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>