<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Transcription XML-TEI de l'entrée ERABLE du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Édition électronique du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</edition>
        <respStmt>
          <resp>Responsable du projet :</resp>
          <persName xml:id="fvigneron">
            <forename>Fleur</forename>
            <surname>Vigneron</surname>
            <affiliation>Université Grenoble Alpes, UMR Litt&amp;Arts</affiliation>
          </persName>
          <persName xml:id="jducos">
            <forename>Joëlle</forename>
            <surname>Ducos</surname>
            <affiliation>Sorbonne-Université, EA STIH</affiliation>
          </persName>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority sameAs="#fvigneron" />
        <authority sameAs="#jducros" />
        <distributor>ELAN - Litt&amp;Arts (UMR 5316)</distributor>
        <date>04/20/2026</date>
        <idno type="DOI" subtype="repository" />
        <idno type="URI" subtype="repository" />
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Ce fichier de transcription est disponible selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0 DEED).</licence>
          <ab>Citer ce fichier : 
          <bibl>Fleur Vigneron et al. 2026. Transcription XML-TEI de l'entrée ERABLE du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, ELAN (Litt&amp;Arts, UMR 5316) [En ligne : 
          <ref target="https://dfsm.elan-numerique.fr">https://dfsm.elan-numerique.fr</ref>].</bibl></ab>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>L'ensemble des sources du projet sont disponibles sur https://dfsm.elan-numerique.fr</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">français</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="202412">
        <desc>Mise au format XML-TEI des données du projet 
        <persName>Fanny Mezard</persName></desc>
        <desc>Mise en place de l'export sur le site 
        <persName>Arnaud Bey</persName></desc>
      </change>
      <change when="20230316">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>fleur.vigneron@univ-grenoble-alpes.fr</persName></desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <entry>
        <gramGrp>
          <gram type="pos">nom</gram>
          <gram type="gen">masc.</gram>
        </gramGrp>
        <form>
          <orth type="autorite">ÉRABLE</orth>
        </form>
        <etym>
          <bibl type="etymosrc">FEW XXIV, 99b, 100a</bibl>
          <mentioned>acerabulus</mentioned>
        </etym>
        <sense ana="Sciences_Nat. BOT.">
          <gloss n="1">Arbre du genre 
          <hi rend='italic'>Acer</hi>L. L’espèce décrite ici est peut-être 
          <hi rend='italic'>l’érable</hi>à feuille d’obier (
          <hi rend='italic'>Acer opalus</hi>Mill.), qui ressemble à 
          <hi rend='italic'>l’érable</hi>sycomore (Acer pseudoplatanus L.), sans doute l’arbre désigné comme axerus dans la citation de Pietro de’Crescenzi. Poussant dans les régions tempérées, il n’est pas rare d’en trouver mention dans les textes de la pratique au cours de la période médiévale. Il est néanmoins à noter que l’arbre n’est pas si fréquent dans les textes savants sur les plantes, puisqu’il n’est présent ni chez Barthélemy l’Anglais (ou sa traduction en français par Jean Corbechon), ni chez Thomas de Cantimpré ou Albert le Grand pour les compilations latines. [A. Laforêt]</gloss>
          <distinct type="var" n="2">ESRABLE</distinct>
          <distinct type="var" n="2">AIRABLE</distinct>
          <distinct type="var" n="2">HERABLE</distinct>
          <lbl type="syn" n="2">OPLUS</lbl>
          <def>Arbre de haute taille, reconnaissable à la teinte claire de son bois, érable.</def>
          <cit>
            <quote>Erable […] est ung grant arbre qui a le bois moult blanc ainsi comme axerus, dont dessus est parlé</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Pietro de' Crescenzi]</author>, 
            <title>Livre des prouffitz champestres et ruraulx</title>, Vérard, 1373, V,&#160;chap. 39, fol. 103 r.</bibl>
          </cit>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>