<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Transcription XML-TEI de l'entrée DELICIEUX-1 du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Édition électronique du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</edition>
        <respStmt>
          <resp>Responsable du projet :</resp>
          <persName xml:id="fvigneron">
            <forename>Fleur</forename>
            <surname>Vigneron</surname>
            <affiliation>Université Grenoble Alpes, UMR Litt&amp;Arts</affiliation>
          </persName>
          <persName xml:id="jducos">
            <forename>Joëlle</forename>
            <surname>Ducos</surname>
            <affiliation>Sorbonne-Université, EA STIH</affiliation>
          </persName>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority sameAs="#fvigneron" />
        <authority sameAs="#jducros" />
        <distributor>ELAN - Litt&amp;Arts (UMR 5316)</distributor>
        <date>04/19/2026</date>
        <idno type="DOI" subtype="repository" />
        <idno type="URI" subtype="repository" />
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Ce fichier de transcription est disponible selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0 DEED).</licence>
          <ab>Citer ce fichier : 
          <bibl>Fleur Vigneron et al. 2026. Transcription XML-TEI de l'entrée DELICIEUX-1 du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, ELAN (Litt&amp;Arts, UMR 5316) [En ligne : 
          <ref target="https://dfsm.elan-numerique.fr">https://dfsm.elan-numerique.fr</ref>].</bibl></ab>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>L'ensemble des sources du projet sont disponibles sur https://dfsm.elan-numerique.fr</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">français</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="202412">
        <desc>Mise au format XML-TEI des données du projet 
        <persName>Fanny Mezard</persName></desc>
        <desc>Mise en place de l'export sur le site 
        <persName>Arnaud Bey</persName></desc>
      </change>
      <change when="20211004">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>zgeylikman</persName></desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <entry>
        <gramGrp>
          <gram type="pos">adj.</gram>
        </gramGrp>
        <form>
          <orth type="autorite">DÉLICIEUX-1</orth>
          <distinct type="var">DELICIEUX</distinct>
        </form>
        <etym>
          <bibl type="etymosrc">FEW III, 34a</bibl>
          <mentioned>deliciosus</mentioned>
        </etym>
        <sense ana="MED. MED.">
          <lbl type="syn" n="1">DELICATIF</lbl>
          <def>De santé fragile.</def>
          <cit>
            <quote>A la foiz avient que flestre naist en tel lieu dont la boe ist par molt petit pertuis. Trenche donques illuee a petite trencheure et met dedenz tente moillie en aubun d’oes jusques au fonz. Apres se li malades est 
            <hi rend='mark'>delicieus</hi>, boute dedenz .i. tuel de fer ou d’arain jusqu’au fonz et met parmi le tuel .i. fer tout chaut jusqu’a la racine de la flestre.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Roger de Salerne]</author>, 
            <title>Chirurgie 2</title>, XIIIe s., fol. 19ra-b.</bibl>
            <quote>Item [contre la gaunisse]. Use de tel sirot, cuis brege, capiller ne en jus de scariole, coule et i met çucre et en la fin i met reubarbe et en tel maniere que tu meces une once de reubarbe en une liber de sirot et doune seulement la couleure s’il n’est 
            <hi rend='mark'>delicieus</hi>, toute la sustance vaut et li siros discoutre l’opilation du foie. Cure le foie escauffé issi com nous avons dit mais ne l’oing pas.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Jehan de Prouville [abbé Poutrel]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, ca 1300, fol. 65r.</bibl>
            <quote>...et (o) tout ce se le pacient soit fieble et 
            <hi rend='mark'>delicieus</hi>, lors nous devons monteploier les choses froides, si com la ceruse et les jus frois...</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Henri de Mondeville]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, 1314, chap. 2078, vol.2, p. 181.</bibl>
            <quote>L'un est en fors personnes et viguereus, l'autre en fiebles, 
            <hi rend='mark'>delicieus</hi>; l'un est ou pacient qui mout desire estre curé et se soumet du tout en tout a l'euvre du cyrurgien ; l'autre est ou pacient qui ne veut pas estre curé, et fuit la cure du cyrurgien.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Henri de Mondeville]</author>, 
            <title>Chirurgie</title>, 1314, chap. 2016, vol.2, p. 168.</bibl>
            <quote>...et je pensai que c’estoit por ceu que li femme avoit sec cors, et les voinnes descovertes, et por ceu apparoit celle ventositez constrainte ; et n’aperent mie selonc ceste raison a ces qui sont 
            <hi rend='mark'>delicious</hi>.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon. [Albucasis]</author>, 
            <title>Cyrurgie</title>, ca 1250, fol.56va.</bibl>
          </cit>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>