<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Transcription XML-TEI de l'entrée FORTUNE du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Édition électronique du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</edition>
        <respStmt>
          <resp>Responsable du projet :</resp>
          <persName xml:id="fvigneron">
            <forename>Fleur</forename>
            <surname>Vigneron</surname>
            <affiliation>Université Grenoble Alpes, UMR Litt&amp;Arts</affiliation>
          </persName>
          <persName xml:id="jducos">
            <forename>Joëlle</forename>
            <surname>Ducos</surname>
            <affiliation>Sorbonne-Université, EA STIH</affiliation>
          </persName>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority sameAs="#fvigneron" />
        <authority sameAs="#jducros" />
        <distributor>ELAN - Litt&amp;Arts (UMR 5316)</distributor>
        <date>04/20/2026</date>
        <idno type="DOI" subtype="repository" />
        <idno type="URI" subtype="repository" />
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Ce fichier de transcription est disponible selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0 DEED).</licence>
          <ab>Citer ce fichier : 
          <bibl>Fleur Vigneron et al. 2026. Transcription XML-TEI de l'entrée FORTUNE du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, ELAN (Litt&amp;Arts, UMR 5316) [En ligne : 
          <ref target="https://dfsm.elan-numerique.fr">https://dfsm.elan-numerique.fr</ref>].</bibl></ab>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>L'ensemble des sources du projet sont disponibles sur https://dfsm.elan-numerique.fr</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">français</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="202412">
        <desc>Mise au format XML-TEI des données du projet 
        <persName>Fanny Mezard</persName></desc>
        <desc>Mise en place de l'export sur le site 
        <persName>Arnaud Bey</persName></desc>
      </change>
      <change when="20260310">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>JD</persName></desc>
      </change>
      <change when="20220310">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>Boudet</persName></desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <entry>
        <gramGrp>
          <gram type="pos">nom</gram>
          <gram type="gen">fém.</gram>
        </gramGrp>
        <form>
          <orth type="autorite">FORTUNE</orth>
        </form>
        <etym>
          <bibl type="etymosrc">FEW III, 736</bibl>
          <mentioned>Fortuna</mentioned>
        </etym>
        <sense ana="SCI. EPIST.">
          <gloss n="1">La citation attribuée au prologue de l'Almageste de Ptolémée par l'auteur de l'Introductoire d'astronomie ne semble en fait pas s'y trouver, mais il s'agit d'une référence courante pour donner à un texte d'astronomie-astrologie une autorité incontestable. (JP Boudet)</gloss>
          <def>Destinée, chance ou malchance, hasard heureux ou malheureux qui influe sur la vie des créatures du monde terrestre.</def>
          <cit>
            <quote>Et voel premierement commencier des paroles que Ptholomeüs met el prologue de son livre qui est apelez Almageste qui einsi commencent: Dex, li faisieres del monde, vit le ordre de descendre en totes choses del tres haut, ce est de lui meismes, a ses sovraines creatures et as sovrains cors et des sovrains cors as choses et as creatures de ça desouz. Et por ce volt et ordena que sa volentez descendist premierement de lui as cors et a creatures celestiaus et d’ilueques as choses ça desouz, por la quele chose il balla par devin consuel toute la region de la terre a l’arbitre del ciel et si cum li peres qui avoit et a pitié de ses creatures, il balla et commist toutes les terrianes choses et lor fortunes a la foi et a la porveance des creatures et des cors celestiaus. [...] Il li dona movement raisonable, il li dona vertu de lumieres et li commist les natures et le muement des choses de ça desouz, autresi comme a un governeour de sa volenté, por ce que nule chose ne defausist en si grant ovragne cum est la machine, ce est la façons del monde, por la quele raison les fortunes des choses mortels sunt diversefiees par l’aministrement del ciel.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon.</author>, 
            <title>Introductoire d’astronomie</title>, ca 1270, p. 30-31.</bibl>
            <quote>Item je le prouve par raison de nature car secon Aristote, fortune est une inclinacion naturelle a bonnes aventures qui aviennent sans conseil, se c’est bonne fortune, ou au contraire, se c’est male fortune.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Nicole Oresme</author>, 
            <title>Livre de divinacions</title>, éd. S. Lefèvre, ca 1364, p. 30, éd. Rapisarda, p. 124.</bibl>
            <quote>Or, dit Aristote en Ethique que se les autres choses sont pareilles, la ou il a plus de passion, il y a mains de reson ; et il dit ou livre De bonne fortune que la ou il y a moins de raison, il a plus de fortune. Et la ou il a plus de fortune, ou raison deust estre, il y a plus de peril et de male fortune, si comme il appert du gouvernement d’une nef.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Nicole Oresme</author>, 
            <title>Livre de divinacions</title>, éd. S. Lefèvre, ca 1364, p. 32, éd. Rapisarda, p. 128.</bibl>
            <quote>Quar cum la fins en soit a faire certains jugemens des fortunes des choses ça desouz et des natures et por quoi eles se varient, nequedent la vie de l’home ne soffist mie a comprendre touz les cours et les muemenz et les variations de celestiaus cors et des estoiles, por quoi li hom ne soffist a faire certains jugemenz des fortunes et des variations des choses qui avienent, mais totes voies selonc ce que le humaine raison poet comprendre les natures des choses, li sages hom poet moul
            <tes fois="">aidier par la devine volenté o son soutil engin a conoistre le avenement et la variation et le changement des bones fortunes et des males. 
            <bibl n="0">
            <author>Anon.</author>, 
            <title>Introductoire d’astronomie</title>, ca 1270, p. 33.</bibl></tes></quote>
          </cit>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>