<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Transcription XML-TEI de l'entrée TAMARIN du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</title>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Édition électronique du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval</edition>
        <respStmt>
          <resp>Responsable du projet :</resp>
          <persName xml:id="fvigneron">
            <forename>Fleur</forename>
            <surname>Vigneron</surname>
            <affiliation>Université Grenoble Alpes, UMR Litt&amp;Arts</affiliation>
          </persName>
          <persName xml:id="jducos">
            <forename>Joëlle</forename>
            <surname>Ducos</surname>
            <affiliation>Sorbonne-Université, EA STIH</affiliation>
          </persName>
        </respStmt>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <authority sameAs="#fvigneron" />
        <authority sameAs="#jducros" />
        <distributor>ELAN - Litt&amp;Arts (UMR 5316)</distributor>
        <date>04/20/2026</date>
        <idno type="DOI" subtype="repository" />
        <idno type="URI" subtype="repository" />
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Ce fichier de transcription est disponible selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0 DEED).</licence>
          <ab>Citer ce fichier : 
          <bibl>Fleur Vigneron et al. 2026. Transcription XML-TEI de l'entrée TAMARIN du Dictionnaire du Français Scientifique Médiéval, ELAN (Litt&amp;Arts, UMR 5316) [En ligne : 
          <ref target="https://dfsm.elan-numerique.fr">https://dfsm.elan-numerique.fr</ref>].</bibl></ab>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>L'ensemble des sources du projet sont disponibles sur https://dfsm.elan-numerique.fr</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">français</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="202412">
        <desc>Mise au format XML-TEI des données du projet 
        <persName>Fanny Mezard</persName></desc>
        <desc>Mise en place de l'export sur le site 
        <persName>Arnaud Bey</persName></desc>
      </change>
      <change when="20231009">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>fleur.vigneron@univ-grenoble-alpes.fr</persName></desc>
      </change>
      <change when="20230925">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>zgeylikman</persName></desc>
      </change>
      <change when="20230912">
        <desc>Dernière modification de l'utilisateur 
        <persName>Emilie Demouselle</persName></desc>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <entry>
        <gramGrp>
          <gram type="pos">nom</gram>
          <gram type="gen">masc.</gram>
        </gramGrp>
        <form>
          <orth type="autorite">TAMARIN</orth>
        </form>
        <etym>
          <bibl type="etymosrc">FEW XIX-180b</bibl>
          <mentioned>tamarandi</mentioned>
        </etym>
        <sense ana="Sciences_Nat. BOT.">
          <lbl type="syn" n="1">FINICON INDE</lbl>
          <lbl type="syn" n="1">OXIFENICE</lbl>
          <lbl type="syn" n="1">OXIFENICIA</lbl>
          <lbl type="syn" n="1">DATTE DES INDES</lbl>
          <def>Fruit d’un arbre qui pousse en Inde, qui ressemble à la datte.</def>
          <cit>
            <quote>Oxifenice que l’en appelle aultrement finicon indes ou dates indes. Ce sont 
            <hi rend='mark'>tamarins</hi>et sont fruitz qui croissent en ung arbre de Indes, et ressemblent a dates.</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Anon.</author>, 
            <title>Grant herbier (Secrets de Salerne)</title>, XVe s, n°348, p.99.</bibl>
          </cit>
        </sense>
        <sense ana="Sciences_Nat. BOT.">
          <gloss n="1">La forme française est issue du latin médiéval 
          <hi rend='italic'>tamarindus</hi>, provenant de l'arabe vulgaire 
          <hi rend='italic'>tamar ḥindī</hi>, de l'arabe 
          <hi rend='italic'>tamr ḥindī</hi>. D'après Raja Tazi, 
          <hi rend='italic'>Arabismen im Deutschen : lexikalische Transferenzen vom Arabischen ins Deutsche</hi>, Volume 47 de Studia linguistica Germanica, De Gruyter, 1998, pp. 103-104. [A.Sanchez]</gloss>
          <gloss n="1">Taxinomie moderne: 
          <hi rend='italic'>Tamarindus indica</hi>&#160;L. (famille: 
          <hi rend='italic'>Fabaceae</hi>) [É. Demouselle].</gloss>
          <def>Arbre qui pousse en Inde et qui produit les tamarins, tamarinier.</def>
          <cit>
            <quote>L'esplen confortent [...] bure novel, semence de lin, fenugrec, le fust 
            <hi rend='mark'>tamarin</hi>et de fraine, l'eiwe de sairz et de vingne...</quote>
            <bibl n="0">
            <author>Jofroy de Waterford</author>, 
            <title>Secret des Secrets</title>, Diet., ca 1300, l. 730.</bibl>
          </cit>
        </sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>