Etym FEW XXV 356a-357a : *arsio
Situation défavorable d'une planète située entre le lieu de chute du Soleil (19° Balance) et le lieu de chute de la Lune (3° Scorpion).
Etym FEW XXV 356a-357a : *arsio
Situation défavorable d'une planète située trop près en longitude du Soleil.
syn Combustion
Etym FEW XXV 356a-357a : *arsio
État du cuir*, de la chair ou d'un membre* qui a été brûlé (ou ars*), brûlure.
syn ARSURE
syn ÉCHAUDURE
Note encyclopédique Voir pour ce mot l’article 'arsun' de l’AND et les remarques de Roques dans FEW XXV 357a. En ce qui concerne l'occurrence dans la citationinfra, l'origine probablement anglo-normande de la copie de cette version de laLettre d'Hippocraterevendiquée par Jourdain de Redinges justifie l'apparition de ce terme, que l'on ne trouve pas dans d'autres versions. Selon DMF, d'après GD s.v. 'arson2', citant un glossaire latin-français conservé à la BNF, ms lat. 7679, fol.256v.,arsona pu traduire le latintinea, qui signifie 'teigne'. Il n'y a pas d'autre témoignage clair de cet emploi. Dans la citationinfra,arsona plutôt le sens habituel de 'brûlure'. [I. Vedrenne-Fajolles]
Etym FEW XXV 356a-357a : *arsio
Sensation de brûlure ou de démangeaison qui se manifeste à la surface du cuir*, en parlant des effets d'une maladie de la peau.
syn ARSURE
Note encyclopédique Voir pour ce mot l’article 'arsun' de l’AND et les remarques de Roques dans FEW XXV 357a. En ce qui concerne l'occurrence présente dans la citationinfra, l'origine probablement anglo-normande de la copie de cette version de laLettre d'Hippocraterevendiquée par Jourdain de Redinges justifie l'apparition de ce terme, que l'on ne trouve pas dans d'autres versions. Selon DMF, d'après GD s.v. 'arson2', citant un glossaire latin-français conservé à la BNF, ms lat. 7679, fol.256v.,arsona pu traduire le latintinea, qui signifie 'teigne'. Il n'y a pas d'autre témoignage clair de cet emploi. Dans les citationsinfra,arsona plutôt les sens habituels de 'sensation de brûlure, sensation de démangeaison' et est clairement associé à une maladie de peau. Le sens du motteignedans les textes médicaux du Moyen Âge est d'ailleurs à considérer avec précaution et ne se réduit pas forcément au sens de ce mot en français moderne. Voir la ficheteignedans ce même dictionnaire. Comme le suggère par ailleurs Robert Martin dans la fiche 'Arson2' du DMF, le glissement de sens vers 'teigne' (au sens du fr. mod.) a pu se faire par l'idée de 'démangeaison'. [I. Vedrenne-Fajolles]